Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Ты что там копаешься? Пора идти…

Ему ответил напряженный высокий голос:

–  Я… Я не пойду. Ступайте одни.

–  Гермиона, мы знаем, что Милисента Булстроуд уродина - никому и в голову не придет, что это ты.

–  Нет… В самом деле… Думаю, что я не пойду. А вы двое поторопитесь, не теряйте время. Гарри озадаченно посмотрел на Рона.

–  Вот это больше похоже на Гойла, - заметил Рон.
– Именно так он выглядит, когда учитель его о чем-то спрашивает.

–  Гермиона, с тобой все в порядке?
– спросил Гарри через дверь.

–  Все хорошо… Я в норме… Идите. Гарри взглянул на часы. Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли.

–  Объяснишь, когда вернемся, ладно?
– сказал он.

Рон и Гарри осторожно приоткрыли дверь, убедились, что путь свободен, и пошли.

–  Не маши руками, - произнес Гарри вполголоса.

–  Что?

–  Крэбб всегда их держит, как будто они у него прилипли к телу.

–  А вот так?

–  Так лучше.

Спустились по мраморной лестнице, ведущей в подземные помещения. Вокруг ни души. Куда запропастились все слизеринцы? Без них в гостиную к Малфою не проникнуть.

–  Что теперь делать?
– тихонько спросил Гарри.

–  Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда.
– Рон кивнул на вход в подземелье. Едва эти слова слетели с его губ, как из прохода показалась девушка с длинными вьющимися волосами. Рон поспешил к ней: - Извините, мы тут забыли дорогу в нашу гостиную…

Девушка смерила его неодобрительным взглядом:

–  Прошу прощения, у нас с вами разные гостиные. Я из Когтеврана.

И убежала, с подозрением оглянувшись на них.

Делать нечего - Гарри и Рон, торопясь, двинулись по каменным ступеням вниз, в темноту. Ступая по полу, громадные сапожищи Крэбба и Гойла будили особенно звучное эхо. Приятели чувствовали, что дело оборачивается сложнее, чем они рассчитывали.

Переходы подземных лабиринтов были пустынны. Мальчики уходили все глубже и глубже под школу, постоянно проверяя по часам, сколько у них осталось времени. Через четверть часа они уже стали приходить в отчаяние, как вдруг впереди им почудилось какое-то движение.

–  Ха!
– оживился Рон.
– Вот, кажется, и один из них!

Из боковой двери появилась неясная фигура. Они поспешили подойти ближе - и сердца у них екнули. Это был вовсе не слизеринец. Это был Перси Уизли.

–  А ты что здесь делаешь?
– изумленно спросил Рон.

Перси первым делом напустил на себя оскорбленный вид.

–  Вот уж не ваше дело, - сказал он твердо.
– Крэбб, если я не ошибаюсь?

–  Ну… в общем, да, - ответил Рон.

–  Отправляйтесь-ка в вашу гостиную, - продолжал Перси сурово.
– Небезопасно вот так попусту блуждать по темным коридорам в эти дни.

–  Ты-то блуждаешь, - возразил Рон. Перси расправил плечи:

–  Я - староста. Никто не осмелится на меня напасть.

Позади них внезапно отозвался эхом чей-то голос. К ним неторопливо шествовал Драко Малфой, и впервые в жизни Гарри был рад его видеть.

–  Вот вы где, - сказал он, растягивая слова в своей обычной манере.
– Вы что там, заснули в Большом зале? Я вас искал, хотел показать кое-что забавное.

Малфой метнул уничтожающий взгляд на Перси.

–  А ты что делаешь у нас внизу, Уизли?
– спросил он с усмешкой.

Перси задохнулся от возмущения.

–  К старосте следует проявлять большее уважение, - заявил он.
– Ваше поведение предосудительно!

Малфой вновь ухмыльнулся и жестом приказал Рону и Гарри следовать за ним. Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился. Они с Роном поторопились за Малфоем, который успел ввернуть, сворачивая в очередной коридор: «Этот Питер Уизли слишком задается…»

–  Перси, - машинально поправил его Рон.

–  Да какая разница. Я замечал, он тут шныряет даже среди ночи. Держу пари, он возомнил, что шутя поймает наследника Слизерина.
– Малфой презрительно фыркнул.

Рон и Гарри обменялись взглядами.

Малфой задержал шаг у голой, в потеках влаги каменной стены.

–  Какой там новый пароль?
– спросил он у Гарри.

–  Эээ… мммм… - промычал тот.

–  Вспомнил, «чистая кровь»!

Часть стены уехала в сторону, открывая проход. Малфой уверенно шагнул внутрь, Гарри и Рон - за ним.

Общая гостиная Слизерина была низким длинным подземельем со стенами из дикого камня, с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. В камине, украшенном искусной резьбой, потрескивал огонь, и вокруг, в резных креслах, виднелись темные силуэты слизеринцев.

–  Ждите здесь, - распорядился Малфой, махнув рукой в сторону пары свободных кресел в отдалении от камина.
– Сейчас пойду принесу - отец мне кое-что сегодня прислал.

Любопытствуя, что же такое Малфой собирается показать, друзья сели в кресла, делая вид, что чувствуют себя как дома.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: