Вход/Регистрация
Братья
вернуться

Хаггард Генри Райдер

Шрифт:

Осмотрев седла и лошадей, Вульф рассказал Годвину все, что случилось во время боя.

– Но, знаешь, – закончил Вульф отчет о последней рукопашной схватке, – я никогда не забуду его, человека, который падал с моста, и свистящего вопля, вырвавшегося из его шеи, проколотой моим кинжалом…

– Все же теперь стало одним злодеем меньше, хотя он был по-своему храбрым человеком, – заметил Годвин. – Кроме того, брат, – прибавил он, обвив рукой шею Вульфа, – я рад, что именно на твою долю выпала судьба сражаться с ним: во время последней рукопашной схватки у меня не хватило бы силы победить его. Хорошо также, что ты оказал ему милосердие, так и следовало поступить рыцарю. Ты добился великой чести, и, вероятно, наш покойный дядя гордится тобой.

Они стали ходить взад и вперед, чтобы разбитое тело Вульфа не онемело под кольчугой. Время ползло медленно, луна склонялась к горам.

– Что, если они не придут? – спросил Вульф.

– Об этом подумаем, когда встанет заря, – ответил Годвин. И опять они ходили взад и вперед по пещере.

– Как они могут прийти, когда дверь заперта, закрыта на засов и засыпана камнями? – мучился сомнениями Вульф.

– Как приходила и уходила Масуда, – произнес в ответ Годвин. – О, не спрашивай меня больше, все в руках Божьих.

– Посмотри, – прошептал Вульф. – Кто это стоит в конце пещеры, там, подле мертвых ассасинов?

– Может быть, их призраки, – Годвин обнажил меч и наклонился. Действительно, подле мертвых виднелись две фигуры, слабо вырисовывавшиеся во мраке. Вот они скользнули вперед, лунные лучи, косо проникавшие в пещеру, заиграли на белых платьях и на драгоценностях.

– Я не вижу их, – раздался чей-то голос. – О, это мертвые воины! Что это значит?

– Вот, по крайней мере, их лошади, – проговорил другой голос. Теперь братья поняли и, как во сне, выступили из тьмы.

– Розамунда, – сказали они.

– О, Годвин, о, Вульф! – вскрикнула она. – О, Иисус, благодарю Тебя. Благодарю Тебя и эту бесстрашную женщину, – и, обвив руками шею Масуды, она поцеловала ее лицо.

Но Масуда оттолкнула ее:

– Вашим чистым губам, принцесса, не годится касаться женщины-ассасинки.

– Я должна благодарить вас, – со слезами промолвила Розамунда, – потому что без вашей помощи сама сделалась бы женщиной-ассасинкой или жительницей домов смерти.

Тогда Масуда поцеловала ее и, пододвинув девушку к Вульфу, проговорила:

– Итак, пилигримы Питер и Джон, ваши святые до сих пор помогали вам, вы, Джон, сражались храбро. Не прерывайте меня и не спрашивайте, что было с нами, если хотите, чтобы мы остались живы и могли после рассказать вам все. Да вы захватили и лошадей солдат? Очень хорошо! Ну, сэр Вульф, вы в силах идти? Тем лучше, это избавит вас от трудного спуска верхом, здесь круто, хотя и не такая крутизна, какую вы уже видели. Посадите принцессу на Огня, нет кошки, которая отличалась бы большей ловкостью, чем этот конь. Его поведу я. Вы, Джон, ведите лошадей солдат. Питер последует за вами с Дымом. Идите и, если кони станут пятиться, колите их мечом. Иди, Огонь, не бойся, где иду я, там пройдешь и ты. – И Масуда вышла на крутой спуск, время от времени ласково говоря с лошадью.

Через минуту все уже спускались по такой крутой гряде, что в каждое мгновение, казалось, можно было свалиться в пропасть. Но никто не падал: дорога была устроена именно для тайного бегства и оказалась безопаснее, чем можно было думать, глядя сверху; в самых трудных местах на ней высекли зарубки вроде ступеней. Ниже и ниже спускались беглецы, наконец, запыхавшиеся, но целые и невредимые, они остановились в темной глубине пропасти, освещенной только звездами, потому что свет низко стоявшей луны не мог проникать в нее.

– На коней, – шепнула Масуда. – Принцесса, вы останетесь на Огне, это самая верная, самая быстрая лошадь. Сэр Вульф, поезжайте на вашем Дыме, ваш брат и я сядем на лошадей воинов. Конечно, они не так ходки, но все же славные животные и привыкли к здешним дорогам. – И она с ловкостью женщины, родившейся и выросшей в пустыне, вскочила в седло и поехала впереди.

С милю или больше они двигались по каменистому дну пропасти и из-за камней могли ехать только шагом. Наконец с левой стороны показалось узкое ущелье, и беглецы стали подниматься по нему. Луна совсем спряталась за горы, облака затемняли слабый свет звезд. Но путники ехали вперед до маленькой поляны, орошенной речкой и покрытой травой.

– Остановитесь, – сказала Масуда. – Тут мы должны подождать до зари, потому что в такой темноте лошади непременно споткнутся о камни. Кроме того, повсюду пропасти, в которые легко упасть.

– Но они не погонятся за нами? – с мольбой и страхом произнесла Розамунда.

– Только когда достаточно рассветет, – ответила Масуда. – Во всяком случае, нам надо подождать, потому что ехать сейчас – безумие. Сядьте и отдохните. Напоим лошадей и дадим им пощипать траву, но будем держать их за поводья. И нам, и им, вероятно, понадобятся все силы до завтрашнего заката. Сэр Вульф, скажите, вы сильно ранены?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: