Юрьев Сергей
Шрифт:
Анна дошла до входа в шалаш и решительно шагнула внутрь. Сейчас ей просто нестерпимо хотелось, чтобы всё, что здесь с ней происходит, закончилось – чем быстрей, тем лучше. Чем угодно – хоть смертью. Недавний сон начисто лишил её остатков веры в хоть сколько-нибудь благополучный исход путешествия, и теперь ей было почти безразлично, что там за Доктор и чем закончится встреча с ним. Всё равно впереди кровавые реки, жуткие монстры, страх, боль и гибель. Всё равно…
– Заставляете себя ждать, принцесса!
Внутри шалаш оказался куда просторнее, чем выглядел снаружи. Это был обыкновенный кабинет чиновника, причём не слишком высокого ранга. Чёрный полированный стол с письменным прибором из зелёного поделочного камня и несколькими телефонами, пара мягких стульев и стены, облицованные пластиком под красное дерево. Лишь стена за спиной хозяина кабинета была прикрыта тяжёлым гобеленом с довольно примитивным изображением рыцаря, поражающего дракона. А слева в широком окне открывался вид на большой незнакомый и ничем не примечательный город.
Анна ожидала увидеть почтенного старца, но за столом сидел молодой парень, отличавшийся от остальных местных поселенцев лишь одеждой – на нём был обыкновенный серый костюм, белая рубашка и синий галстук.
– Здравствуйте, Доктор, – Анна сделала паузу, намекая на то, что и хозяину кабинета не мешало бы для начала поздороваться. – Рада вас видеть, Доктор.
– Я тоже рад, что Ваше Высочество наконец-то добралось досюда. Но я буду просто счастлив, когда Ваше Высочество нас покинет, и желательно – навсегда!
– За что такая немилость?
– Только что по вашей милости погибло пятнадцать человек.
– Фантомов…
– Это там фантомы – за переходом, который караулит Ничтожество! А здесь – люди! Наши дети, которых мы любим, которые нам дороги, которые умеют верить и сомневаться, любить и страдать, жить и умирать. Помните, вы сегодня давали автографы двум девочкам?
– Конечно.
– Так вот: среди погибших – их отец.
– Я не знала.
– Вы изволили вытащить из небытия очередного монстра, который наверняка сделает Хаос ещё страшнее и опаснее.
– Куда уж страшнее?
– Не вам судить об этом.
– Мне действительно жаль…
– И сделали вы всё это из одной только жалости к себе, что вдвойне мерзко! Правда, теперь это уже не имеет никакого значения. – Интонации в голосе Доктора становились жёстче с каждым словом, и чувствовалось, что он с трудом сдерживает свой гнев. – Я убедился, что ваше присутствие является угрозой для нас. Чем быстрее я спроважу вас отсюда, тем будет лучше для всех. Так что обойдёмся без долгих проводов. – Он поднялся из-за стола и направился к сейфу, стоящему в углу кабинета, нажал несколько кнопок на кодовом замке и извлёк связку тяжёлых, тронутых ржавчиной ключей, затем отдёрнул гобелен, за которым обнаружилась стена, сложенная из серых каменных блоков, и тяжёлая стальная дверь, запертая на множество стальных засовов и висячих замков. Доктор не спеша открыл их один за другим, распахнул дверь, из-за которой сразу пахнуло душной сыростью подземелья, и сделал приглашающий жест. – Прошу! Надеюсь, больше не увидимся.
– Хоть фонарик-то дадите? – поинтересовалась Анна, заглядывая в непроглядную тьму, где было видно лишь первые несколько щербатых ступеней лестницы, ведущей вниз.
– Не положено. – Доктор посмотрел на неё с едва уловимым сочувствием. – Что надо – и так увидите. Путь по лабиринту в сторону Хаоса несложен – идите прямо и до первого монстра. Почему-то я ему не завидую. А вот обратно возвращаться не советую – бесполезно, да и незачем.
Глава 25
Всё, что предстает перед нашим мысленным взором – пусть даже на миг, – существует на самом деле. Если не сейчас – так вчера, не вчера – так завтра.
Юкио Мисима, писатель и драматург, XX век. Солнце и сталь– Вот чёрт! – Матвей в темноте споткнулся о какой-то булыжник, упал и ударился коленом обо что-то твёрдое.
– Тихо! – донёсся до него шёпот Ариги. – Мы не должны привлекать к себе внимания. И чёрта поминать тоже не стоит. Здесь он очень даже легко может явиться.
– Мы же собирались идти на линкоре! Где корабль, мой адмирал?
– Не адмирал, а контр-адмирал, – так же тихо ответил Арига, помогая старпому подняться. – И не ваш. Это вы мой старший помощник. Извольте соблюдать субординацию.
– Так где же линкор?
– У меня в нагрудном кармане. Как только пройдём лабиринт, увидите его во всей мощи и красе.
– А в лабиринте никакие твари не водятся?
– Да помолчите же вы, наконец. Водятся! Ещё как водятся…
Некоторое время они молча шли в темноте, наполненной шорохами, всхлипами, вздохами, журчаньем, едва слышными стонами. Лабиринт был явно обитаем, но ещё там, на входе, Косаку предупредил: пока ни на что не обращаешь внимания, не даёшь воли страхам, ни одна из тварей, поселившихся здесь, не заметит проходящих мимо. Они сами здесь прячутся от ужасов и опасностей Хаоса и стараются вести себя тихо, оставаться незаметными. Кто – они? Арига и сам не знал, хотя сам не раз проделывал этот путь. Он сейчас наверняка думал лишь об одном: поскорее бы занять своё место на мостике своего карманного линкора, несокрушимого корабля, изрыгающего пламя, направившего всю мощь главного калибра против всего, что пока неподвластно великой гармонии. И так будет до тех пор, пока в самых удалённых уголках Хаоса не раскроют свои нежные лепестки цветы сакуры, символ неизбывной красоты и совершенства.