Вход/Регистрация
Лето возлюбленных
вернуться

Маккуистон Дженнифер

Шрифт:

Наоборот, подалась навстречу.

– Приятно видеть вас здесь сегодня, Дэвид. – Она обратилась к нему по имени без тени колебаний, задавая тон вечеру с осознанной непринужденностью. Учитывая, чем они занимались днем, Дэвид решил, что ему следует радоваться, что она не воспользовалась более фамильярным обращением.

– И мне тоже, – отозвался он, стараясь не обращать внимания на реакцию своего тела на ее грудной голос. Впрочем, он уже начал привыкать, что твердеет, стоит ему увидеть или услышать Кэролайн.

Но он не привык к этому странному трепету в груди.

– Второй танец обещан мне, – сообщил он мужчинам, толпившимся поблизости, вызвав возгласы протеста и послав к черту то, что было очень хорошим планом действий.

Насчет танца он солгал, конечно. Дэвид только что приехал и даже не успел обойти зал по периметру, не говоря уже о том, чтобы вписать свое имя в карточки юных дам.

Тем не менее Кэролайн протянула ему руку, как он и ожидал.

А затем пришла его очередь танцевать. Его очередь восхищаться изящным изгибом ее шеи.

Его очередь быть объектом зависти других мужчин.

Это был вальс, тот же танец, что послужил прологом к их злополучному разговору в павильоне два дня назад. Только на этот раз мелодия была более медленной, что лучше сочеталось со струнным оркестром, чем с духовым. Кэролайн казалась более напряженной, чем ему запомнилось. Хоть он и сказал ей в прошлый раз, что с хорошим партнером можно забыть о шагах, Дэвид почти слышал, как она их считает: «Раз, два, три. Раз, два, три…»

Очевидно, он не справляется со своей задачей, раз она так озабочена тем, куда ставит ноги.

Раздосадованный, Дэвид притянул ее ближе, и Кэролайн с тихим вздохом подчинилась. Его удивило ее молчание. В конце концов, это та самая девушка, которая имела склонность болтать, особенно когда нервничала.

Он пытался придумать, что сказать. Хотя Дэвид никогда не лез за словом в карман, более утонченная часть его натуры, похоже, пала жертвой рычащего зверя, который с трудом мог связать два слова.

Единственное, что приходило ему в голову и имело хоть какой-то смысл, повторяясь в такт музыке, был рефрен, пугающий и прекрасный: «Моя, моя, моя».

Дэвид судорожно сглотнул, отгоняя навязчивую мысль.

– Вы прелестно выглядите сегодня, Кэролайн.

Она подняла взгляд, одарив его странной улыбкой, в которой было больше неловкости, чем удовольствия.

– Спасибо.

Дэвид сосредоточил внимание на ее губах – единственном месте, не заставлявшем его тело напрягаться. Кэролайн была непривычно молчалива, что предоставляло ему возможность для более пристального изучения.

Ее губы выглядели… как спелая слива, такая сочная и аппетитная, что у него потекли слюнки.

Сделав над собой усилие, он перевел взгляд с ее соблазнительного рта на толпу и обнаружил, что Дермот наблюдает за ними из-под полуопущенных век. Интересно, задался он вопросом, не связана ли скованность Кэролайн с этим типом?

– Мистер Дермот, случайно, не огорчил вас?

Ему почти хотелось, чтобы так и было. Разве он не искал повода вытащить этого наглеца наружу и хорошенько поколотить?

– Нет. Это мистер Дафингтон.

Его взгляд метнулся к ее лицу.

– Кто, к дьяволу, этот Дафингтон?

– Сын графа Бичема. – Она кивнула в сторону пары, кружившейся неподалеку.

Дэвид посмотрел в указанном направлении. Он увидел мисс Бакстер, танцующую в объятиях темноволосого джентльмена, в котором узнал одного из спутников Кэролайн, с которыми она прогуливалась вчера по набережной. Дафингтон выглядел так, словно мог изувечить свою изящную партнершу одним неверным движением.

– И что же он сделал?

Губы Кэролайн сложились в удрученную линию, пронявшую его до глубины души.

– Попросил меня выйти за него замуж.

Дэвиду показалось, что пол ушел у него из-под ног, но он постарался сохранить спокойное выражение лица.

– И что, вы приняли его?

Кэролайн потупила взгляд.

– Я сказала ему, что подумаю.

– Не может быть, что вы серьезно рассматриваете его как подходящего кандидата.

Она подняла глаза.

– Он сын графа, Дэвид. Вряд ли я могу рассчитывать на лучшее. Даже не понимаю, почему я отложила ответ, учитывая наши финансовые затруднения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: