Вход/Регистрация
Будь со мною нежен
вернуться

Крамер Киран

Шрифт:

– С замком лучше пока повременить. На время проведения работ мы устроим там бытовку. Если, конечно, он все-таки пригоден для эксплуатации.

– Ты не найдешь там ни единой пылинки. Сам трейлер, правда, вот-вот развалится, а об интерьере я вообще молчу – винтаж а-ля ранние восьмидесятые с оттенком южной прагматичности.

– Понятно. На одной из стен наверняка висит ковер с Элвисом.

– Ковра, как ни печально, там нет. Лишь парочка оленьих голов и постер «Creedence». [14]

14

Creedence Clearwater Revival – американская рок-группа, расцвет которой приходится на конец 60-х – начало 70-х гг. XX в.

Тру бросила на Харрисона недоумевающий взгляд, а он подмигнул ей в ответ. Она устало взмахнула ресницами, демонстрируя легкое недовольство затянувшимся разговором, и потянулась за салфеткой, чтобы вытереть руки. С тарелки исчезла по меньшей мере половина камбалы.

– Вот и прекрасно, – сказал Харрисон, – продолжай в том же духе.

Она принялась жевать слегка подсохший стручок фасоли, и эта умилительная картина неожиданно разбудила в нем страсть.

– Ты еще на линии, сумасбродная южная деревенщина? – В голосе Винса отчетливо слышалось раздражение.

– Я здесь.

Черт побери! Возбудился словно прыщавый юнец. Хорошо, что сидит за столом, иначе позор был бы неминуем.

– Увидимся сегодня вечером, – ворвался в его мысли голос Винса. – Где ты меня поселишь? Надеюсь, не в трейлере? Я не собираюсь целыми днями торчать в этой дыре.

Харрисон продолжал слушать собеседника, едва сдерживаясь, чтобы не дотронуться до ноги Тру.

– Я забронировал несколько номеров в чарлстонском отеле «Фрэнсис Марион» – для всех, кто, так или иначе, вовлечен в строительный процесс. В качестве личного транспорта заказаны лимузины. Водитель встретит тебя в аэропорту. Я сказал, чтобы высматривал в толпе парня, одетого в женское платье. Думаю, он узнает тебя по огромным ногам, прикрытым кокетливым подолом.

– Надо же. Я под впечатлением. – Винс рассмеялся. – Не знал, что обремененные славой красавцы вроде тебя способны на что-то иное, кроме эффектных выступлений на публике.

– Рад, что смог тебя удивить. – Харрисон наконец отложил телефон с довольной ухмылкой на лице.

Тру до сих пор мусолила несчастную фасоль и выглядела настолько убитой и потерянной, что Харрисон решил отправиться к барной стойке и принести ей стопку чайной водки. Этот напиток вполне соответствовал южному колориту и отличался насыщенным вкусом.

Пока он ждал свой заказ, в ресторан влетела не на шутку разгоряченная Кармела и, сжав кулаки, прямиком направилась к столику Тру, но через пару минут вернулась и остановилась около Харрисона.

– Что, черт возьми, ты с ней сделал? Она набрала мой номер и не смогла издать ни звука. Вот я и прибежала, опасаясь за ее благополучие. Думала, она подавилась. Славу богу, все обошлось.

– Не знаю, что на нее нашло. Готов поспорить, в твоем беспокойном мозгу родились и другие версии. Ты, наверно, решила, что ее похитили? Нафантазировала, как злоумышленник тащит ее в туалет, приставив дуло к виску?

– Как ты догадался? – Кармела перекрестилась. – Да с ней вроде все в порядке, и все же ведет она себя несколько странно.

Тощий бармен лет двадцати с небольшим отчаянно метался у них перед носом в поисках стопки.

– Мы, часом, не знакомы? – обратился к нему Харрисон.

– Пол Уэстфол, – пропищал в ответ молодой человек. – Мы учились в одной школе, но ты классом старше.

– Круто. – Харрисон усмехнулся. Смутный образ, хранившийся в его памяти, теперь обрел более ясные черты. Парень был законченным ботаником, почетным членом шахматного клуба и часто добровольно заменял их химика-пропойцу, дремавшего за своим столом после очередного загула.

– Наверняка это Пенн довела ее до ручки. – Кармела прикусила губу и в этот момент вдруг стала похожа на Брижит Бардо. – Они пришли сюда на ленч. Такая свекровь кого угодно со свету сживет, а Тру и вовсе не способна противиться ее напору. Она винит себя в том, что застряла в Мейбенк-холле, в то время как Пенн смогла достичь внушительных карьерных высот. Я ей говорю: «Посмотри на меня!» В мою лавку лишь изредка заглядывают случайные прохожие.

Харрисон порылся в кошельке и вытряхнул оттуда десять стодолларовых банкнот и свою визитку.

– Сдачу оставь себе, приятель. И возвращайся в колледж. Такому умнику, как ты, не пристало мешать коктейли в баре. Твое место в лаборатории. Звони, если потребуется бескорыстный заем. В случае чего могу организовать тебе стипендию.

С недавних пор он действительно начал раздавать стипендии.

Харрисон взял стопку, наполненную водкой благородно-янтарного цвета, и спешно отвернулся от стойки, дабы не стать очевидцем бурной реакции Пола.

– Гейдж, случайно, не у тебя в магазине? – спросил он Кармелу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: