Вход/Регистрация
В лабиринтах тёмного мира
вернуться

Северюхин Олег Васильевич

Шрифт:

Мы стояли с Дарьей друг против друга и молчали. Ей было не более тридцати лет. Ростика небольшого, лицо округлое, суровое, волосы длинные, светло-русые. Одета она была в простую льняную рубашку.

– Иди, поешь, – сказала женщина и показала на стол, где под полотенцем лежала половина хлебного каравая с ножом. Она сбегала в хозяйственную часть, где была большая печь и принесла керамическую крынку, из которой что-то налила в керамический бокал. Керамика это по-сегодняшнему, а по-старому – глиняные горшки, то есть сделанные из глины горшечником и в огне обожженные.

Я отрезал кусок хлеба и отпил из бокала, думая, что это молоко. Это оказался жиденький и кисленький квас, не шибко-то и сладкий, но дареному коню в зубы не кормят. Съев хлеб и выпив квас, я стал осматриваться в поисках кровати.

Дарья все это поняла и указала на лавку, жестами показав, чтобы я постелил свой полушубок.

– Эй, немчин, – сказала Дарья и поманила меня пальцем, выведя из горницы, – там будешь опорожняться.

Я кивнул головой в знак согласия.

– Надо же, – удивилась женщина, – нерусь, а человеческие слова понимает.

Ни Симеон, ни Дарья ничего не сказали по поводу того, что я автоматически перекрестился на красный угол в горнице. Как бабушка в детстве учила, так и пошло по жизни.

Я расстелил полушубок на лавке, шапку под голову, лег и провалился в глубокий сон.

Глава 39

Проснулся я рано от звуков, которые доносились из хозяйственного закутка в горнице. Дарья вовсю хлопотала у печи, освещаемая всполохами огня в печи. Пахло свежим хлебом.

– А вставайте, сударь, – певуче произнесла хозяйка, – утренничать будем.

Горница была очень похожа на горницу в доме бабушки. С обратной стороны печи должен быть голбец, где привешивался рукомойник и полотенце для утирания.

Так оно и было. Я умылся, сбегал во двор по нужде и был готов к приему пищи.

На завтрак был кусок хлеба и кружка парного козьего молока. Никогда не пил козье молоко, потом разобрался, что это такое, когда мой желудок не справился жирным молочным продуктом.

У Дарьи было двое детей погодок – Сашка и Машка, которые насупившись, смотрели на незнакомого дядьку, сидящего за столом.

Надо было чем-то заниматься, не должен же мужик сиднем сидеть на лавке, да вот только по легенде я человек не умеющий разговаривать по-русски, следовательно, ничего не понимаю, но ведь как-то нужно выживать в России. А Россия – это не Рим древних времен, где можно лежать под финиковой пальмой и ждать, когда дуновение ветерка сбросит тебе в рот несколько фиников. Россия – это Россия. Да и светиться мне раньше времени не с руки.

К вечеру приехал Симеон. Привез кое-какую одежду, продукты на прокорм. Спросил, чем я думаю заниматься, пока ходят письма в посольства заморские с запросом, не терялся ли у них путешественник по имени Андре и по фамилии Норман.

Симеон мне казался человеком достаточно современным и верящим в здравый смысл, а не во всякие установления лиц духовного звания.

– Симеон, – начал я свою речь на латыни, – постарайся не удивляться и поверить в то, что я тебе говорю. Ты можешь поверить в то, что какой-либо человек может исчезнуть с места жительства и появиться где-нибудь в другом месте лет через двести?

– Трудно в это поверить, – сказал степенно толмач, поглаживая свою бородку, – но вот об исчезновении людей я слышал немало. Был человек, а на следующий день исчез. Кого-то люди лихие прибили и прикопали в укромном месте, но таких всегда находят потом. А о некоторых ни слуха, ни духа. На моей памяти откуда-то двое появились в странных костюмах, и что-то все говорили, что они из двадцатого века и что братки за них отомстят. Так они прямо во время пыток исчезли, как будто и не бывало их. Вещи, что у них были, по приказу батюшки сожжены были, а что из металла, так молотом расплющены и огне сожжены. А ты к чему этот разговор завел? – спросил он, подозрительно прищурившись на меня.

– Ты перстень мой рассматривал? – спросил я Симеона. – Видел, что на нем написано и что там за изображение на печатке? И еще скажи, сильно мой латинский язык отличается от языка италийского? А одежда моя тебе когда-нибудь встречалась?

– Ну, видел, – сказал Симеон, – язык у тебя намного понятнее, чем у италийцев. Перстней я таких не видел, но тяжелый он и стоит дорого. Если его продать, то целый год жить можно. Одежда не встречалась, но когда я был молодым учеником, то учили мы латынь и видел я старинные рисунки от древнего Рима и люди там такую же одежду носили. И ты…, – он быстро перекрестился и закрыл рот рукой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: