Шрифт:
И на этот раз вернулся могучий герой с победой, но Эврисфей не засчитал Гераклу этот его подвиг, потому что ему помогал Иолай.
Керинейская лань
(Третий подвиг)
Далеко от Микен и от земель Эврисфея, в солнечной Аркадии жила чудесная лань. Необычайной красоты была эта лань. Рога у нее были золотые, а ноги медные. Говорят, что хозяйкой ее была сама богиня Артемида. Но почему-то люди не радовались, когда видели чудесную лань, и не оберегали ее, а, наоборот, мечтали, как бы им избавиться от такого соседства. В наказание людям послала великая Артемида свою любимую лань на землю. И это было действительно сущее наказание: медноногая лань носилась по полям и лугам и вытаптывала зреющие хлеба, уничтожала сочную траву. Умирали люди от голода, погибал скот.
Слухи об этой прекрасной, но зловредной лани пошли по земле. Дошли они и до Эврисфея. И царь передал Гераклу свое повеление поймать эту золоторогую лань и привести к нему. Отправился Геракл в Аркадию на поиски чудесной лани. Ему не пришлось долго искать ее. Никого не боялась она, свободно носилась по опустошенным полям, вбивая в землю последние зеленые росточки. Черно и пусто становилось там, где она пробегала. Вот по этим черным проплешинам израненной земли Геракл и вышел на меднокопытную лань. Но поймать ее было невозможно. Закинув за спину свои сверкающие рога, носилась она по бескрайним просторам Аркадии, не зная усталости, смело прыгала через бездонные пропасти, легко перескакивала с одной вершины горы на другую.
Целый год преследовал Геракл керинейскую лань. Она убегала от него со скоростью ветра, вот уже и опустошенная земля Аркадии осталась далеко позади. Где пешком, где на своей быстролетной колеснице гнался за ней Геракл.
Наконец достигли они крайнего севера – земель, где жили гипербореи и где начинался полноводный Истр, та самая могучая величавая река, которая сейчас называется Дунаем. Уставшая лань остановилась попить воды, Геракл потихоньку подкрался к ней и хотел схватить за золотые рога, но чуткая лань взвилась вверх и стремительно помчалась обратно на юг, в Аркадию. И опять Геракл погнался за быстроногой любимицей Артемиды.
Только в Аркадии удалось Гераклу настигнуть ее. Отчаявшись поймать быстроногую лань, Геракл выстрелил в нее из лука. Стрела попала ей в ногу, и только тогда Геракл схватил ее. Он уже собрался возвращаться в Микены, как вдруг перед ним предстала разгневанная Артемида:
– Зачем ты ранил ее, – сурово спросила богиня, – разве ты не знаешь, что это моя любимая лань и ты своим поступком оскорбил меня? Может быть, ты считаешь себя могущественнее олимпийских богов? Запомни, я не прощаю обид.
Поклонился Геракл величественной богине и ответил ей спокойно:
– Я все знаю, божественная Артемида, и всегда с большим почтением относился к бессмертным богам Олимпа. Не я ли всегда приношу им богатые жертвы, хотя я и сам сын могущественного Зевса? Но ведь сами боги повелели мне служить жалкому Эврисфею, и не по своей воле я теперь преследовал и поймал твою любимую лань.
Артемида простила Геракла и исчезла так же незаметно, как появилась. А Геракл взвалил чудесную лань на свои могучие плечи и понес ее в Микены.
Эриманфский вепрь и битва с кентаврами
(Четвертый подвиг)
Не успел Геракл прийти в себя после такой долгой погони за керинейской ланью, как Эврисфей придумал ему новое поручение. Может быть, он завидовал силе и могуществу Геракла, может быть, он хотел погубить его. Но поручения, которые он давал великому герою, были одно опаснее другого. Вот и на этот раз поручил Эврисфей Гераклу убить эриманфского вепря. Этот лесной кабан имел чудовищную силу и был таким свирепым, как сто тысяч диких лесных кабанов.
Он жил на горе Эриманфе и, спускаясь вниз, опустошал окрестности города Псофиса. Ни дикие звери, ни домашний скот, ни люди не могли скрыться от него: он с яростью набрасывался на них и разрывал в клочья своими чудовищными клыками. По дороге к жилищу огромного вепря Геракл решил навестить своего друга мудрого кентавра Фола. Фол очень любил храброго Геракла и обрадовался, когда увидел его на пороге своей пещеры. На радостях он открыл большой сосуд с вином, чтобы получше угостить своего друга. Чудесное благоухание разлилось в воздухе и разнеслось по всему лесу. Почуяли этот чудесный аромат другие кентавры, жившие неподалеку, и, сердитые, примчались к пещере Фола. А рассердились они потому, что этот сосуд с вином принадлежал им всем, они бережно сохраняли его как самое ценное сокровище и теперь были недовольны, что Фол без их разрешения открыл сосуд.
А в это время довольные друзья уже весело пировали, надев на головы венки из плюща. Вдруг в самый разгар их веселья в пещеру ворвались разгневанные кентавры и бросились на Геракла с Фолом. Геракл не растерялся. Он стал хватать раскаленные головешки и швырять их в кентавров. Едкий запах паленой шерсти заполнил пещеру, и нападавшие с ужасным воплем кинулись врассыпную. Геракл бросился вдогонку за ними и настиг их в отдаленной пещере, где они спрятались у мудрого Хирона, друга Геракла и его воспитателя.