Шрифт:
— А теперь, капитан, слушайте меня внимательно. По приезде в Париж вы остановитесь в гостинице «Неаполитанская», где для вас уже заказан номер. На этой фотографии вы видите фрагмент Люксембургского сада. Обратите внимание вот на ту лавочку, слева от фонтана. На ней вы будете сидеть каждый день с десяти до двенадцати с картой Парижа на коленях. Возможно, посидеть вам придется дня два-три. К вам должен подойти человек, типичный бразилец. Он попросит показать ему на карте, как лучше всего добраться до Рю де Риволи. За услугу он заплатит вам монетой в один франк, а вы дадите ему пятьдесят сантимов сдачи. Тоже одной монетой. Бразилец скажет: «Спасибо, это пригодится мне для того, чтобы бросить в фонтан». Разговаривать будете по-английски. И только если все, перечисленное мною, будет соблюдено, перейдете на португальский.
— И что я ему должен сказать?
— Да просто-напросто, что вы ждали его и рады видеть. Ага, учтите — бразилец очень похож на вас. Сходство с вами и толкнуло нас на разработку всей этой комбинации. Бразилец — наш человек, можете ему всецело доверять. Он и введет вас в курс торговли изумрудами.
— Изумрудами?! — Выгановичу не надо было притворяться изумленным, он и в самом деле не ожидал ничего подобного.
— Да, да, изумрудами. Известный бразильский торговец изумрудами привез в Европу отборную партию изумрудов, которую намерен предложить для продажи парижским и стокгольмским ювелирам.
— А я буду ему в этом помогать? — высказал предположение капитан. — Играть роль его помощника?
— Нет, капитан, вы и будете этим бразильским торговцем изумрудами.
— Я?!
— Ничего особенного. Дон Диего де Перейра, а так зовут нашего приятеля, ознакомит вас со всеми нюансами сложного искусства продажи изумрудов, вручит вам драгоценные камни и свой паспорт. Вы отдадите ему свой. Бразилец станет Михалом Выгановичем и вернется в Варшаву, а некий офицер польской контрразведки, став доном Диего де Перейрой, отправится в Стокгольм.
— С партией отборных изумрудов?!
— Разумеется. Они разложены на бархате в особом футляре для драгоценностей, и в таком виде их следует демонстрировать потенциальным покупателям. Хранить их вы будете в сейфе гостиницы, но почаще вынимайте и постарайтесь, чтобы их видело как можно больше людей.
— А вдруг кто-нибудь захочет их купить? — испугался капитан.
— Тем лучше для дона Перейры, выходит, оказывая нам услугу, он еще и заработает. В Стокгольме вы поселитесь в отеле «Минерва-палас», в котором будут проживать и ваши подопечные ядерщики. Не берите номер рядом с ними, это вызовет подозрение. Ваша задача — расшифровать, выявить среди постояльцев и сотрудников гостиницы тех, кто вызывает подозрения. Ну, и, естественно, обеспечить безопасность польских ученых.
— А связь?
— Ни в коем случае через наши представительства! Запомните, в Стокгольме вы — бразилец, и о Польше имеете весьма смутное представление. На улице Дротнингхольмсвеген — не перепутайте с Дротнинггатан, так вот, на Дротнингхольмсвеген у Линьесплана находится маленькое кафе. Каждое утро в этом кафе, начиная с одиннадцати часов, над чашкой кофе с рогаликом посиживает пожилой швед в темных очках и почитывает «Сюдсвенска Дагбладет». Эта газета выходит в Мальмё, и в Стокгольме ее каждый встречный и поперечный не читает. Попросите у него спички. Он ответит: «У меня спичек нет, я курю трубку». Ему вы можете передать и материалы, и устную информацию. К нему же в случае необходимости обратитесь за помощью. После первого контакта сами договоритесь о том, как организовать следующие встречи.
Затем полковник вручил Михалу Выгановичу загранпаспорт и большой коричневый конверт.
— В конверте деньги, сумма не ахти какая, ведь вы же пока едете скромным туристом. Когда же в Париже вы станете богатым ювелиром, дон Перейра снабдит вас и соответствующими средствами, достаточными для того, чтобы достойно сыграть эту роль. После встречи с Перейрой отправитесь к нашему гримеру-парикмахеру, вот адрес. Он задачу знает, с его помощью вы превратитесь в брата-близнеца Перейры, так что даже хорошо знавшие его люди не смогут вас расшифровать.
— Когда я еду?
— В четырнадцать ноль ноль. Билет на самолет в конверте с деньгами.
Взглянув на часы, полковник добавил:
— До отправления самолета почти час, успеете собраться. Вещей захватите как можно меньше, ведь в ваше распоряжение поступит весь багаж богатого ювелира, уверяю вас, там достаточно и костюмов, и сорочек. А главное, все шитое или купленное в Рио-де-Жанейро, с соответствующими ярлыками.
— Еще что-нибудь, товарищ полковник?
— Кажется, все. Помните главное: вас посылают для охраны документации огромной важности, в этом ваша сверхзадача, так что не отвлекайтесь ни на какие другие. День в Стокгольме будет для вас разделен на две половины: с утра до обеда, когда оба ученых с драгоценным портфелем находятся в «Шведском атоме», мы можете заняться собственными делами, я имею в виду, ювелирным бизнесом. После возвращения ваших подопечных из института, когда, приковав портфель к ножке стола, они отправятся на обед, отдых, в бар — начнется основная ваша работа. Ясно?
— Какое оружие я беру с собой?
— Никакого.
— Вы считаете, оно мне не понадобится?
Полковник ответил не сразу.
— Может и понадобиться. Поговорите с доном Перейрой. Если у него есть разрешение, возьмите его пистолет. Если нет, а обстановка заставит вооружиться, вам поможет наш человек в Стокгольме — тот самый старичок в темных очках.
— А на каком языке мне к нему обращаться?
— В кафе, разумеется, по-английски. Ведь любой швед уже за милю почует в вас иностранца. Достаточно одного взгляда на ваши иссиня-черные волосы, густо набриолиненные…