Шрифт:
Затем — прогулка по цветущим оранжереям с тропическими растениями и бабочками.
— Разумны ли прогулки на людях, Така-сан? — с беспокойством произнес самурай Микио, охранявший женщин все это время от любых посягательств. — Фотографии и статьи в газетах о прибытии в столицу камигами-но-отоме могут заметить наши преследователи.
— Не стоит беспокоиться, Микио-сан, — служанка слегка рассмеялась. — Ведь никто не знает, кто такая наша маленькая Аи на самом деле! Наоборот, если бы мы начали прятать ее, это вызвало бы подозрения.
— Не так и много подозрений, если учесть, что за нами охотятся шиноби, желающие похитить воспитанницу госпожи Хикари.
— Может быть, может быть, — проворковала Така, не сводя умиленных глаз с Кицунэ, которая охотно общалась даже с незнакомыми людьми и умело маскировала очаровательным смущением свое незнание о каких либо вещах, если таковые проскальзывали во время беседы. — Не беспокойся, ничего страшного не произойдет. Может быть, у Кицунэ-чан сейчас появятся знакомые и поклонники, которые помогут нам в случае появления каких-нибудь проблем.
Самурай, однако, не сдавался и продолжал твердить свое. Устав от его назойливости, Така решилась все же прервать прогулку и вернуться в гостиницу.
— Хорошо, — Кицунэ немного расстроилась, но улыбнулась, подумав о том, что сможет увидеть там Мичиэ. — Бабушка Така, а...
— Не бабушка! Леди Така! И не акай, это звучит грубо.
— Леди Така, — Кицунэ запнулась на секунду. — Можем ли мы по дороге в гостиницу зайти туда, где продается манга? Книжки такие, в них много картинок.
— Я знаю, что такое манга, Аи-чан, — довольно строго заявила служанка. — Но это не та литература, которая подходит юной благовоспитанной леди.
— Но Така-сан... — просящий взгляд Кицунэ начал крушить один за другим защитные бастионы в душе служанки. Кицунэ улыбнулась с лаской и нежностью, нанеся сокрушительный удар по главной цитадели очарованной бабули. Така, вздохнув, растаяла, как мягкий воск от пламени свечи.
— Хорошо, Аи-чан, — в голосе старушки зазвучала мелодия любви. — Но не больше одного журнала... или двух...
Весь день Мичиэ провела, репетируя свое завтрашнее торжественное прибытие во дворец. Люди вокруг суетились, каждый из них собирался сыграть свою роль идеально. Ленты, шелка, украшенные резьбой и деревянными фигурками паланкины, громадные фигуры, для перемещения которых нужны десятки артистов.
Нелепые танцы манекенов. Символизируют незнамо что. Нужные неизвестно зачем. Красочная мишура, призванная пустить пыль в глаза зрителям и прикрыть отвратительный облик творящихся дел. Мерзость.
Усталая, расстроенная и совершенно разбитая, Мичиэ вернулась в гостиницу только под вечер и сразу направилась в спальню, отказавшись даже от ужина. Хотелось забраться в мягкую постель, ткнуться лицом в подушку и реветь, реветь... как и положено девчонке, чьи мечты о счастье и любви растоптаны. Той, кого выдают за чудовище, существо без каких-либо, хоть самых крошечных и малозаметных, положительных качеств.
Мичиэ вспомнила первое знакомство с принцем Юидаем. Маленькие поросячьи глазки, вывернутые, пухлые губы. Щеки, свисающие как у бульдога, трясущиеся, жирные ручки с короткими пальцами. Изо рта смрад. Нелепая болтовня умственно отсталого. Не нужно было быть сверхчеловеком, чтобы заметить, что наследный принц страны Водопадов был мертвецки пьян. Его притащили на встречу с делегацией страны Лугов несколько слуг и самураев, плюхнули на подушки, как кулек с полужидкими соплями. Едва ли Юидай-сама помнит о том, что что-то было, что кого-то кому-то представляли.
От воспоминаний о будущем муже Мичиэ снова начало тошнить и трясти. Леди Кохана, помогавшая принцессе переодеваться ко сну, с трудом сдерживала набегающие на глаза слезы. Она прекрасно понимала, что творится в душе ее воспитанницы, и очень беспокоилась за нее.
— Желаю вам приятного сна, Мичиэ-химе, — сказала она с поклоном и поправила одеяло на постели, в которую улеглась ее воспитанница. — Не беспокойтесь о будущем, мы всегда будем рядом с вами, в радости и несчастье. Нельзя предугадать, что несет нам будущее, поэтому не страшитесь его и надейтесь на...
— Чудо? — произнесла Мичиэ равнодушно и спокойно. — Благодарю вас, Кохана-сан, но я уже не в том возрасте, чтобы верить в сказки. Оставьте меня, прошу. Нужно набраться сил. Завтра будет тяжелый день.
С трудом дождавшись, когда уйдет ставшая вдруг невыносимо назойливой наставница, Мичиэ перевернулась на живот и ткнулась лицом в подушку. Тяжелейшая депрессия наваливалась на нее, словно гранитная глыба. Не хотелось уже даже плакать. Хотелось одного — чтобы поскорее это все закончилось.