Шрифт:
— Милорд! — закричала Кэтрин, не думая об опасности. — Сэр Стефан! — Но крик ее утонул среди шума толпы.
Девушка пробралась через толпу крестьян и поднялась на ограду, возвышаясь над всеми.
— Сэр Стефан! — пронзительно закричала она, и все обернулись в ее сторону.
Стефан тем временем готовился к завершающему сражению. Увидев Кэтрин, он снял шлем.
Наконец, заметив, что привлекает внимание окружающих, девушка сорвала шарф и махала им что было сил.
— Милорд, вы не можете начать следующий бой, не получив знака моей благосклонности. Не так ли?
Пытаясь скрыть от чужих глаз свою тревогу, она беззаботно улыбнулась Стефану, приглашая его подойти.
Вонзив шпоры в коня, отважный рыцарь приблизился к девушке. На его лице сияла победоносная улыбка.
— Милорд, вы были великолепны и заслужили мою преданность! Как глупо было думать иначе! Простите меня и окажите честь сражаться в последнем бою с моим шарфом.
— Я вижу, чувство победило, миледи! — Стефан торжествующе огляделся вокруг.
Кэтрин улыбнулась и кокетливо подмигнула ему.
— Тогда проявите свою благосклонность, благородный рыцарь, до того, как я повяжу вам свой шарф.
— Я вижу перед собой именно ту Кэтрин, которую люблю. — Стефан поднес шелк к губам. — Однако хотелось бы знать, почему вдруг такая перемена настроения? Или вы задумали какую-то шутку, о которой я буду сожалеть?
— Да возьми же этот чертов шарф!
— О, Кэтрин! — сказал Стефан с наигранным возмущением. — Что я слышу?
Он наклонился, чтобы выхватить шарф. Девушка в этот момент обвила его шею рукой, словно собираясь поцеловать.
— Твой противник пытается тебя убить, у него на копье металлический наконечник, — прошептала она Стефану на ухо.
Обнимая девушку, рыцарь пристально смотрел на своего врага, ожидающего начала решающего поединка. Оруженосец сеньора Дербонэ, как и предупреждала Кэтрин, стоял за спиной хозяина с копьем, которое могло убить его даже при легком ударе. Он повернулся к девушке и улыбнулся. Он видел ее уже в другом свете.
— А я думал, ты позвала меня из ревности, — прошептал он.
Девушка наслаждалась влюбленным взглядом, который Стефан устремил на нее.
— Нет, милорд, я не ревнива.
— Какая жалость! Это придало бы ухаживаниям некоторую пикантность.
В эту минуту к ним приблизился сеньор Дербонэ.
— О, сэр Стефан! — сказал он, подъезжая к ограде. — Я смотрю, вы добились некоторого успеха. Мадемуазель подарила вам свою благосклонность! Надеюсь, однако, что это не повлияет на наш договор в случае моей победы!
С губ девушки готов уже был сорваться саркастический ответ, когда Стефан мягко прикоснулся к ее плечу. Подтолкнув ее в спину, он произнес:
— Конечно, Дербонэ, но на вашем месте я не стал бы опережать события. Хотя счет пока в вашу пользу, но каждый из нас выиграл по одному раунду. И последний бой будет за мной, дорогой сэр… Но меня очень беспокоит ваше копье.
Стефан говорил спокойно и мягко. Ничто не выдавало клокотавшей в нем ярости, не намекало на обнаруженное предательство. Девушка любовалась им.
— Один из ваших оруженосцев просто засыпает на ходу! Копье, которое вам принесли вместо сломанного, используют в настоящих сражениях. Удар таким наконечником мог преждевременно лишить меня жизни, хотя, возможно, это вполне устроило бы одну знакомую мне упрямую даму.
Кэтрин подыграла Стефану, помогая сгладить возможный скандал:
— Да. Я не стану оплакивать вас, сэр Стефан. Я отдала вам шарф лишь потому, что вы превосходите силами своего противника.
Француз удовлетворенно вздохнул, лесть девушки достигла своей цели.
— Итак, покажите мне ваше копье, сеньор, — настоятельно попросил Стефан.
Дербонэ посмотрел на оруженосца, который держал копье в руке. Когда солнечные лучи царапнули по наконечнику, он в ужасе воскликнул:
— О Господи! Какая ужасная ошибка! Я прикажу высечь его!
Стефан спокойно наблюдал за сценой раскаяния. Девушка предполагала, что это была игра, однако не была в этом уверена. Возможно, все было подстроено Марлоу.
— Надеюсь, вы простите меня, сэр Стефан, и поверите, что я к этому непричастен.
Ярость угасла, и Стефан с самой очаровательной улыбкой произнес:
— Ах, сеньор, я уверен, что это недоразумение. Теперь вы можете взять любое мое копье. И давайте посмотрим, кто же из нас окажется победителем!
— Вы так добры, Бартингэм, так добры! — пробормотал француз и направился в сторону оруженосца. Тот, осознав свою вину, принимал упреки и пинки своего хозяина с почтительными поклонами.