Вход/Регистрация
С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Гарри Адамс привык к такой реакции, это его даже развлекало.

Какая-то рыжая девица, выйдя из туалетной комнаты, улыбнулась Адамсу профессиональной улыбкой, которая тут же погасла под холодным взглядом лейтенанта. Она устремилась по лестнице к ресторану и едва не сбила поднимающегося навстречу Сэма Дарси.

— Здравствуйте, лейтенант, — сказал Дарси несколько напряженно. — Вы — редкий гость. Кого-нибудь ищете, или просто решили развлечься?

— Я пришел по делу, Сэм, — ответил Адамс, в упор разглядывая негра. Его макушка едва достигала высоты, на которой сиял бриллиант, украшающий галстук Сэма, но громадный рост собеседника, казалось, не смущал полицейского.

— Хочу поговорить с вами без свидетелей.

— Понятно, — сказал Дарси без малейшего энтузиазма. — Тогда идемте в кабинет, — и он провел лейтенанта в большую, богато обставленную комнату, окна которой были плотно зашторены. Очаровательная мулатка Клодетт, жена Сэма, сидя за столом, сводила дебет с кредитом. Увидев Адамса, она тревожно взглянула на мужа.

— Оставь нас, детка, — сказал Дарси, — лейтенант хочет поговорить со мной.

Клодетт убрала бумаги в ящик стола и послушно вышла из комнаты.

Адамс сел.

— Что будете пить, лейтенант?

— Ничего, Сэм, я не пью на службе.

Дарси плеснул себе виски с водой и сел за письменный стол.

— У меня что-нибудь идет не так, лейтенант?

— Пока все идет неплохо, — ответил Адамс, щелкая суставами пальцев. — Я пришел поговорить о Фей Карсон.

Дарси никак не среагировал на это, он ждал.

— Донован приходил? — спросил Адамс.

— Два часа назад.

Адамс кивнул.

— Если увидитесь с ним еще, не говорите о нашем разговоре. Я должен действовать очень осторожно, в деле замешаны сильные мира сего. Одним словом, Донован делает свою часть работы, а я — свою.

Дарси не удивился: услышав о смерти Фей, он сразу же подумал, что все здесь непросто. Но эти мысли негр предпочитал держать при себе.

— Понятно, лейтенант.

— Я всегда относился к вам с пониманием, Сэм, — продолжал Адамс. — Я мог бы причинить вам серьезные неприятности, когда эта курочка плясала здесь почти без перышек. Многие клубы закрылись в этом году, и я приложил к этому руку. Потом эта драка в сентябре… Я вызволил вас тогда из этого дела. Настал момент, когда вы можете показать, что понимаете хорошее отношение.

— Я постараюсь, — пообещал Сэм.

Адамс стряхнул с сигареты на пол.

— Мне нужно побыстрей закончить это дело. Сомневаюсь, чтобы у Донована были особенные успехи, — его холодные глаза встретились с глазами Дарси. — Во всяком случае, вы должны помогать мне, а не Доновану.

— Как прикажете, лейтенант.

— Через несколько месяцев, самое большее — через год, руководить муниципалитетом попросят Линдсея Барта, — начал Адамс. — Нынешнее руководство, по сути дела, скомпрометировано. Мы с вами должны предвидеть события. Барт, сев на место, может прикрыть ваше заведение, это довольно зловредный тип. Но если вы сейчас покажете себя понятливым и сделаете так, чтобы Барт был вам обязан, он, придя к власти, вспомнит это и не тронет вас.

— Понял, лейтенант.

— Хорошо, — Адамс прикурил новую сигарету от старой. — Вы видели Фей Карсон вчера вечером?

— Да.

— С кем она была?

— Высокий темноволосый мужчина в сером костюме.

Адамс удовлетворенно кивнул.

— Отлично. Раньше вы его видели?

— Нет.

— Вы знаете его имя?

— Нет.

— Это друг мисс Карсон или клиент?

— Не знаю. Насколько я понял, им было хорошо вместе. Вообще-то, клиентов она сюда не приводила.

— Значит, это был друг?

— Не знаю, лейтенант. Она мне его не представила. Не знаю, что и думать.

— Он был похож на маньяка, способного заколоть женщину ножом?

Дарси покачал головой.

— Нет. Конечно, нет. Он мне показался даже симпатичным.

— Вот как? — скривился Адамс. — И все же ниточки ведут к нему. Его видели, уходящим из дома, где живет Фей, через некоторое время после преступления. Но какая у него могла быть причина? Какая была эта Фей? Не могла она пытаться заставить его плясать под свою дуду?

— Нет! — Дарси энергично замотал головой. — Она совсем не такой человек. Правда, она промышляла не совсем хорошим делом, но у нее были свои обстоятельства. Шантажом Фей никогда не занималась.

— Тогда зачем он ее убил? Может быть, он сумасшедший?

— Да нет, на сумасшедшего он не походил. Я хорошо разбираюсь в людях. Я даже обрадовался, увидев рядом с Фей такого приличного человека. Он не похож на тех, кто топчет курочек.

Адамс на некоторое время углубился в свои мысли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: