Шрифт:
Он глянул налево и замедлил шаги. Увидев Лепски, он остановился. Ручка чемодана сделалась горячей. Лепски бесцеремонно проталкивался к нему. Он остановился перед Гарри, внимательно его разглядывая.
— Помнишь меня? — спросил он резким голосом полицейского.
Гарри, не моргнув, выдержал его взгляд.
— Конечно. Вы детектив Том Лепски… офицер, который сомневался, умею ли я плавать.
— Да, это я, — Лепски в упор смотрел на Гарри. — Что ты здесь делаешь?
— Ну, если это вас так интересует, то я забрал свой чемодан.
— Это твой чемодан? — Нахмурившись, Лепски перевел взгляд на белый пластиковый чемодан в руке Гарри.
— А то. Я оставил его прошлой ночью, перед тем как устроиться на работу к Соло. Улучив свободное время, я приехал забрать его. Ведь мне нужны личные вещи.
Лепски ощетинился.
— Не умничай, Митчелл. Я не люблю слишком умных в этом городе.
— Не любите? А кого вы любите? Болванов?
Лицо Лепски потемнело еще больше.
— Прекращай! Откуда ты взялся?
Гарри достал из кармана пластиковый пакет с документами и подал его Лепски.
— Если вы такой любопытный, мистер Лепски, то, пожалуйста, смотрите.
Лепски взял пакет, вынул документы, внимательно просмотрел их, затем осторожно завернул обратно и протянул Гарри.
— Десантник, да? — Он с уважением смотрел на Гарри. — О’кей, сержант, извините меня. Много разной швали лезет в наш город. И моя обязанность проверять всех вновь прибывших. Не обижайтесь. — Лепски протянул руку, и Гарри с облегчением пожал ее.
— Пустяки. Я вас понимаю.
— Как долго вы будете у нас оставаться, сержант?
— Пару месяцев, не больше. Меня ждет работа в Нью-Йорке. Сюда я приехал немного отдохнуть у моря.
— Для этого вы выбрали идеальное место. — Лепски почесал кончик носа. — Соло ничего не говорил вам о Бадди Риккарде?
— Нет, мистер Лепски, мы вообще не разговаривали на эту тему, — спокойно ответил Гарри.
— А обо мне он что-нибудь говорил?
— Да, он сказал, что вы очень способный полицейский и очень честолюбивый.
Лепски это польстило.
— Умен, старый черт! Что ж, как-нибудь на днях я загляну в его ресторан с женой.
— Вы доставите ему удовольствие.
— Вы так думаете? — засмеялся Лепски. — Поживем — увидим. Желаю приятного отдыха. — Лепски направился к выходу, рассекая толпу.
Гарри перевел дух. Только сейчас он осознал, что вспотел. Выйдя из здания аэровокзала, он направился к своей машине. Положив чемодан на заднее сиденье, завел машину и осторожно вывел автомобиль со стоянки. Из-за неожиданной встречи с Лепски он сильно встревожился и уже не доверял своим инстинктам. В джунглях это обостренное чувство опасности не раз выручало его, тогда как шедшие буквально рядом с ним погибали. И это чувство все еще сохранилось в нем, хотя прошло уже три месяца со времени демобилизации. Гарри направил машину в сторону шоссе. Мельком глянув в зеркальце заднего вида, он заметил запыленный зелено-белый «шевроле», который тоже тронулся со стоянки и поехал вслед за ним. За рулем сидел коренастый загорелый мужчина в панаме, надвинутой на глаза, так что лицо его рассмотреть было невозможно. В другое время Гарри не обратил бы никакого внимания на эту машину, но сейчас он был настороже.
Выехав на магистраль, он через сотню ярдов включил задние стоп-огни, а затем указатель поворота, демонстрируя, что намеревается повернуть вправо. В зеркальце он увидел, что водитель «шевроле» тоже включил правый поворот. Повернув, Гарри все время посматривал назад. Машина, словно привязанная, шла за ним.
Действительно ли его преследовали?
«Шевроле» шел следом, оставляя между ними два автомобиля. Он следовал за машиной Гарри до самого поворота к ресторану Соло. Когда Гарри свернул, водитель «шевроле» снизил скорость и оглянулся, провожая взглядом машину Гарри.
Гарри поставил машину на стоянку, взял чемодан и направился к своему домику. В этот момент на веранду ресторана вышел Соло.
Он был хмур и с раздражением спросил:
— Почему ты взял фургон без моего разрешения? Ты здесь не для того, чтобы кататься на моей машине.
Гарри остановился, с тревогой глядя на Соло.
— Я же сказал Рэнди, чтобы он сообщил, почему мне понадобилась машина. Я заказывал металлоконструкции для вышки.
Соло сердито засопел.
— Рэнди ничего не говорил мне. Тебе нужно следить за пляжем. Если нужны были металлоконструкции, надо было сказать мне.
Гарри подошел к Соло и глянул в его маленькие злые глазки.
— Нет вопросов, я буду следить за пляжем, а вы сами стройте вышку, если ставите вопрос именно так.
Повернувшись, Гарри медленно пошел по тропинке к своему домику.
— Эй! Гарри!
Гарри обернулся.
— Когда металлоконструкции будут доставлены?
— Через семь дней.
Соло немного успокоился. Он прочистил глотку, затем почесал шею.
— Проследи за этим. И забудь о том, что я сказал только что.