Шрифт:
Неужели полсотни патронов… уже?
Я хватаю запасной диск, пытаюсь снять пустой, но он почему-то не снимается. Что-то держит его на приемнике патронов. Как же он отделяется, черт… Я ничего не помню…
– Давай!., Давай!… Давай!… – кричит Вася. В голосе у него ярость. Лицо перекошено. Сейчас он очень похож на Цыбенко во время налета на военный городок.
Я приподнимаюсь на колени и дергаю диск изо всех сил. Рядом что-то ослепительно вспыхивает. Горячая, душная волна опрокидывает меня на спину, Водопадом рушится земля, осыпая лицо, грудь, ноги. И наступает тишина,
…Осторожно переворачиваюсь на бок. Кругом дым, пыль, какие-то черные хлопья, В голове звон. Правый глаз засыпан песком, Я протираю его…
Нашего пулемета нет. Нет большей части куста. Вместо нее куча перемешанных с землей веток. У основания этой кучи полулежит Вася. Ноги его как-то неестественно подломлены, голова откинута так резко, что виден острый кадык.
Холодок пробегает у меня по спине,
– Вася! Васенька! – Я тормошу его, хватаю за руки, пытаюсь посадить нормально.
Тело безвольное, ватное…
– Васька!…
– Да отстань! Чего дергаешь…
Он вдруг оживает, приподнимается, потом садится и смотрит на меня дикими, отсутствующими глазами,
– Тебя ранило, да? Куда?
Он не отвечает. Сидит, потирая лоб ладонью, потом, вдруг что-то вспомнив, оглядывается и начинает шарить руками по земле.
– Ты чего, Вася? – Где пулемет?
Я осматриваю ячейку.
Диски здесь, Цинки с патронами тоже. Рядом – перевязи, наши карабины, подсумки с гранатами, котелки… Пулемета нет,
И вдруг меня слоено подбрасывает; ведь рядом немецкие пехотинцы и танк!
Я хватаю карабин, досылаю патрон в казенник и выглядываю из-за куста.
Танк горит. Да еще как горит! Почти без дыма, ярким оранжевым пламенем, Он будто от самой башни до гусениц облит бензином и подожжен. Я слышу гуденье огня. Горят кусты, горит трава около танка, горит сама земля. Резким запахом окалины и резины несет оттуда. И ни одного выстрела, только треск, похожий на шипенье сала на сковороде, и гуденье огня. С десяток трупов темными мешками лежат на земле. Кто же это его, их так?…
– Васька…
– Ну что?
– Все, кажется… Все танки. Ничего нету больше.
– Все, – говорит он глухо.
Неожиданно я вижу торчащий из-за бруствера конец сошки с сошником. Тьфу, дьявол, как же я его раньше не заметил! Вон, значит, куда его забросило!
Мы одновременно подползаем к пулемету и затаскиваем его в ячейку. Впрочем, мы могли этого и не делать. Ствол ДП согнут, ствольная коробка смята, затвор заклинен. Теперь это уже не пулемет, а никому не нужный железный хлам. Больше он никогда не сделает ни одного выстрела,
Я оглядываю линию нашей обороны.
Кое-где над брустверами маячат каски ребят. Кто-то кому-то машет рукой, Перекликаются…
Слева, со стороны терского берега, приближаются две фигуры, Я вглядываюсь. Это Цыбенко с пистолетом в руке, а впереди него – фашистский солдат. Лицо у сержанта в грязных разводах, гимнастерка широко разорвана на груди, он прихрамывает. Немец идет опустив голову, тяжело передвигая ноги, заложив руки за спину, Лицо его закрывает черный спутанный чуб, Китель, вернее, легкий френч с фестончатыми карманами тоже разорван в нескольких местах.
– Хальт! – командует Цыбенко, поравнявшись с нашей ячейкой. Немец послушно останавливается.
Сержант смотрит на нас, на груду земли и веток, на изуродованный пулемет.
– Тю! – удивляется он. – Значится, живы? А я думал, что вас зараз накрыло.
– Чем?
– Та той же тэ-три. Вин же, паскуда, вдарил прямо по вас. Тильки не пришлось ему поработать. Артиллеристы остановили.
Так вот, значит, кто его!…
– У нас есть потери, товарищ сержант? – спрашивает Вася.
– Потери… – повторяет Цыбенко, глядя на Васю тяжелыми глазами, – Без потерь ни одного боя не бувае, хлопец. Мне от цей герой, – он показывает стволом пистолета на немца, – трошки голову не проломил. Тильки не дотягнулся маленько… Верно я говорю? – оборачивается сержант к немцу.
Немец молчит,
– Пономарев, – говорит вдруг Цыбенко, – Тебе вот який приказ буде, Веди пленного у станицу, у полк. Сдашь его у штаб, розумиешь? Може, вин знав що-нибудь важное для командования, А я туточки буду наводить порядок, Да не забудь расписку за него узять, бо так положено.
7
И я повел пленного в полк.
На всякий случай я взял с собой шесть обойм для карабина и прихватил подсумок с гранатами.
Мы вышли на шоссе ниже разбитой будки путевого поста, миновали догорающие танки и направились к Эльхотову,