Вход/Регистрация
Любовь как океан
вернуться

Беррингтон Джоанна

Шрифт:

– Я успокоюсь, только когда эта девица уберется туда, откуда приехала! – Джулия Дайвери была категорична как никогда.

– Не могу тебе этого обещать.

Рон, считая, что разговор окончен, направился к дому. Он не собирался спорить с матерью, просто надеялся, что спустя какое-то время та забудет о необоснованных претензиях к новой няне и Софи сможет спокойно работать. Тем более что девочке, кажется, с ней было хорошо. А это куда важнее, чем мнение бесподобной Джулии Дайвери.

Софи услышала детский голос в коридоре и выглянула из своей комнаты. Так и есть – Элизабет вернулась домой. Щеки малышки разрумянились, глаза горели, а волосы растрепались. Но, судя по всему, маленькая разбойница нисколько не утомилась после поездки по магазинам. Скорее наоборот – была полна сил и готова к новым приключениям.

– Софи! Ты будешь распаковывать со мной покупки? – радостно поинтересовалась девочка. – Соглашайся, там столько всего!

Чуть позже, сидя вдвоем в детской и разрывая оберточную бумагу, они вынимали из коробок заводных котят, игрушечного пупса, умеющего говорить «мама», и книжки сказок. Француженка подумала, что бабушка, похоже, ни в чем не отказывает внучке. Стоило последней показать на какую-то вещь в магазине, та тут же приобреталась.

– А вот это я попросила купить, чтобы сделать тебе подарок! – Элизабет протянула няне розовую коробку.

Софи открыла крышку и вынула оттуда фарфоровое чудо – куклу с длинными волосами и голубыми глазами, одетую в бледно-голубое платье, сплошь состоящее из рюшек и воланов.

– О, Элизабет, огромное спасибо! Она просто прелесть! – Неожиданный подарок умилил француженку, и она поспешила обнять подопечную. – Я поставлю ее на полку и буду звать Лиз, почти как тебя!

Дверь в детскую открылась, и вошел мистер Дайвери. Его глазам предстала настолько идиллическая картина, что он тут же отмел все сомнения, которые попыталась заронить в его душу мать в отношении новой няни.

– Софи, нам нужно пообщаться, – произнес Рон. – Пожалуйста, пройдите ко мне в кабинет, он находится на первом этаже рядом с библиотекой.

Внутри девушки все оборвалось. Наверное, мистер Дайвери будет ругать ее за инцидент с собакой... или даже уволит. Вот незадача!

Пообещав прийти, как только поможет разобрать девочке покупки, Софи попыталась вернуть себе хорошее настроение. Но старания оказались напрасны. Доставая очередную игрушку из коробки, она невпопад отвечала на вопросы Элизабет, мысленно готовясь к предстоящему разговору...

Ну почему он обязательно должен меня уволить? – успокаивала она себя, подходя к кабинету. Я же не специально уронила и испачкала девочку. Откуда мне было знать, что собака безобидна? Наверное, это Джулия нажаловалась. Она явно недовольна моим присутствием здесь, так презрительно смотрела...

Софи тихонько постучалась в дверь и тут же услышала приятный баритон Рона, приглашающий войти.

Просторный кабинет мистера Дайвери был обставлен в английском стиле. Сам он сидел за широким столом из темного дерева, удобно устроившись в кожаном кресле. В комнате царил полумрак – шторы на окнах были опущены, и единственным источником света служила настольная лампа с зеленым абажуром. За спиной Рона находился книжный шкаф со стеклянными створками, в которых, как в зеркале, отражалась фигура Софи.

Она машинально поправила волосы – не хотелось, как в прошлый раз, выглядеть растрепой. И тут же вновь поймала себя на странном желании понравиться мистеру Дайвери. Осознав это, сразу постаралась выбросить подобные мысли из головы. Она просто няня его дочери. И все.

– Софи, я попросил зайти, чтобы сказать вам спасибо, – без всяких прелюдий начал Рон, вставая из-за стола и подходя к девушке. – Молли и Чарлз объяснили мне, что произошло утром. И, признаться, я поражен вашей смелостью. Вы бросились спасать девочку, думая, что собака может причинить ей вред. Это выше всяких похвал.

– Ну что вы... – смутилась француженка, для которой подобная реакция мистера Дайвери стала неожиданностью. – Все так быстро случилось, что я не успела даже опомниться. Просто постаралась защитить Элизабет от острых зубов, как мне казалось, злой собаки. А потом выяснилось, что я перепугалась напрасно.

– Зато теперь я знаю, что вы никогда не дадите в обиду мою дочь.

Мистер Дайвери стоял настолько близко, что Софи вдыхала запах дорогого одеколона. Она смотрела на мужчину и думала, до чего же он безупречно выглядит! Костюм без единой складочки, волосы лежат так, словно их владелец только что побывал в парикмахерской, темные глаза смотрят внимательно и серьезно. А голос! Его обладателю надо бы петь в итальянской опере!

Вдруг Софи подумала, что уже несколько минут стоит и молча разглядывает отца своей подопечной. Ну разве не глупо? Мистер Дайвери отлично воспитан, он уже сказал, что хотел, но, видимо, не может намекнуть ей, что пора удалиться. А она встала как вкопанная и ждет чего-то.

– Я пойду к Элизабет, – заторопилась девушка. – Если будут какие-то замечания по моей работе, обязательно скажите!

Оказавшись в коридоре, Софи шумно выдохнула и поспешила вверх по лестнице. Последние два дня она ведет себя по меньшей мере неестественно. Чего, спрашивается, растерялась, когда мистер Дайвери поблагодарил ее? Почему вообще смущается и бормочет какую-то чушь всякий раз, когда видит его?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: