Вход/Регистрация
Всем тяжбам тяжба, или когда судится женщина, сам черт ей не брат
вернуться

Уэбстер Джон

Шрифт:

Пусть будет все как есть.

Я голоден. У вас не разживусь я

Какой-нибудь едой?

Капуцин

Вот ваша пища.

(Протягивает ему Библию.)

Ромелио

А, жвачка! Но ведь я не богослов.

Отец, духовной пищей сыт не будешь.

Мне драться надо, драться, вам понятно?

Само собой, не на пустой желудок.

Капуцин

Есть, думая о смерти?!

Ромелио

Разве смерть

Не утоляет голод? А могила

Не пожирает все живое? То-то!

Знавал синьора я, ему на плаху,

А он решил приняться за еду,

Все для того, чтоб храбрости набраться

И с блеском перед смертью речь держать...

А мне ведь не болтать.

Капуцин

Вы так спокойны,

Так верите вы в правоту свою...

Ромелио

А как же: тем возвышеннее смерть,

Чем тверже дух. Недаром же герои

Последними уходят с поля боя

Под градом пуль. И что такое смерть?

Надежная траншея, чтоб укрыться

От выстрелов судьбы. Бояться смерти

Ведь это значит быть трусливей бабы,

Которая, рожая, во сто крат

Сильнее мучается.

Капуцин

Страшно мне.

Какие страсти в вас сейчас клокочут,

Какая буря! Ваша вера шатка,

Вы не умели жить - и умереть

Не можете достойно, по-людски,

Но я сюрприз вам приготовил, сударь.

Как знать, не приоткроет ли он бездну,

Лежащую пред вами.

Ромелио

Что ж, поглядим, я ко всему готов.

Входит Леонора, за ней слуги, несущие два гроба и два савана, скрепленные траурными цветами. Один гроб, показывает она, предназначается для сына,

другой - для Джулио.

Какой наряд! А главное, из моды

Вовек не выйдет. Я готов смириться.

Цветы весенние, отец,

Украсят скорый наш конец,

И человек, он что цветок:

Ему отпущен малый срок.

Нерасторжима круговерть:

Рожденье, возмужанье, смерть.

Тихо вступает музыка.

Прощайте, игры и пиры,

Безудержные до поры,

Дни нашей жизни отлетят,

Как тонкий вешний аромат!

На солнце набежала мгла,

И с ним весь мир заволокла,

Все символы людской тщеты:

Дворцы, трофейные щиты,

Которым суждено истлеть...

Мы только ветер ловим в сеть!

Святой отец, вы. совершили чудо

Кремень стал воском. С помощью нехитрой

Мистерии меня склонили вы

К раскаянью.

Капуцин

Я рад преображенью.

Ромелио

Простить я должен зло, что причинила

Мне мать, тогда мне многое простится

В ином миру. Напомнил саван мне,

Как близко мы в минуту торжества

Стоим к могиле! Вот что, мать, пойдем

В ту комнату, я расскажу тебе

О деле первой важности; покуда

Дуэль не началась.

Леонора уходит в соседнюю комнату.

Джулио (обматывая саваном шею)

Прекрасный шарфик

Для виселицы. Все предусмотрели:

И гроб есть и удавка!

Капуцин

Чудно, чудно.

Теперь, когда готовы к смерти вы,

Низринуты почти что до могилы,

Я подниму вас, окрылю надеждой,

Чтоб вы преображенными явились...

Ромелио

К дуэли? Индульгенцию хотите

Нам дать? Вы так добры. Пройдите тоже

В ту комнату, там Требник на столе,

А рядом лист бумаги. Ждет вас мать.

А я сейчас.

Капуцин уходит. Ромелио запирает за ним дверь.

Ну вот, воркуйте вместе.

Джулио

Что вы наделали?

Ромелио

Как что? Закрыл

В одной из самых дальних башен замка,

Чтоб не совал он нос куда не след.

Пускай, открыв окно, взывает к морю,

Как лоцман, - на три мили ни души!

Вы не устали от нравоучений?

Джулио

О да, будь здесь песочные часы,

Уж я бы, сударь, тряс их в нетерпенье.

Постойте, вы ведь заперли и мать?

Ромелио

Я думаю, что так оно спокойней:

Не будет выть над бездыханным телом.

Джулио

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: