Шрифт:
До нее оставалось менее ста ярдов.
Ее внезапно вспыхнувшие фары на мгновение ослепили Лютера.
– Билл, пилот! Ложитесь! - крикнул Стил, падая на рулежную дорожку, на которой стоял их самолет. Он перекатился, одновременно вытаскивая пистолет, и по тому месту, где он только что находился, ударили пули. Раздалась еще одна автоматная очередь, пули срикошетили от бетона, отколов от него острые осколки, и впились в дюралевую обшивку "Бичкрафта".
Лежа, Лютер вытянул руку с пистолетом в сторону автомобиля и стал стрелять так быстро, как часто мог нажимать на спусковой крючок. Среди стрельбы послышался звук разбитого стекла и одна фара погасла. Стил перекатился, меняя на ходу обойму и мысленно похвалив себя за, по крайней мере, один удачный выстрел.
Сбоку рулежки привстал на колени Билл и выпустил очередь из своего любимого "Узи", который был у него в сумке. Вторая фара седана тоже погасла. Лютер укрылся за стойкой шасси "Бичкрафта" и продолжил стрельбу, целясь во вспыхивающие огоньки, вырывающиеся из темных окон по обе стороны машины. Под градом пуль - и автомата Билла, и пистолета Стила - она завиляла из стороны в сторону и стала с визгом колес разворачиваться. Раннингдир продолжал поливать ее очередями и разнес в клочки правую переднюю шину.
Левой рукой Лютер выхватил "смит-и-вессон" и побежал вслед за удаляющимся седаном, бешено паля из двух стволов по его темной кабине. Накренясь, автомобиль удалялся с возрастающей скоростью. Вдруг из окна его кабины выпал какой-то предмет и с металлическим звоном покатился по бетонной полосе. Сначала Стил подумал, что это какое-то взрывное устройство, но когда подбежал поближе, увидел, что это автомат. Значит, они в кого-то попали. Сзади него Билл расстреливал последние патроны вслед удирающему автомобилю.
Лютер опустил пистолет, револьвер был полностью разряжен. Билл подошел к нему.
– Похоже, что кто-то знал о нашем прибытии, - глубокомысленно заметил он.
– Мудрая мысль, - серьезно ответил Стил. - А может, Костиген догадался, что мы рано или поздно прилетим сюда, и давно приказал поджидать нас здесь? Как там летчик?
– Да вроде ничего. Целый.
– Пойди проверь.
Он посмотрел на свой изорванный пиджак, дыры в брюках, перевел взгляд на так же пострадавшую одежду Раннингдира и сказал:
– Хорошо, что мы взяли с собой во что переодеться, правда, Билл?
– Правда, - ответил тот, направляясь к самолету. - И что взяли много патронов - тоже хорошо.
Лютер нагнулся и поднял автомат, выпавший из машины.
– Готов поспорить, что этот малыш украден из какого-нибудь оружейного склада, - пробормотал он.
Глава шестнадцатая
Прижимаясь спиной к стене, Холден крался по широкому коридору, который начался за внутренней дверью. За ним следовала Рози Шеперд. Он услышал сзади шум, оглянулся и увидел, что четверо остальных "патриотов" вбегают в коридор и разделяются на две группы по два человека, готовясь к закладке взрывчатки.
Коридор впереди разветвлялся на две части, уходящих вправо и влево, а вверх поднималась узкая лестница. Высокое здание, казавшееся одноэтажным снаружи, имело внутри небольшой второй уровень, площадь которого по сравнению с первым этажом была совсем незначительной, возможно, тысячи три квадратных футов против четверти миллиона.
Дэвид дал знак обеим группам, чтобы они двигались в глубь коридоров, а сам с Рози бесшумно побежал к лестнице.
Они стали подниматься по ней спина к спине, держа наготове оружие. Холден смотрел вперед, Шеперд - назад, прикрывая тыл.
Через несколько секунд они приблизились к верху лестницы. Там они замерли и прислушались. Дэвид услышал голоса. Неужели шеф полиции Блэквуда друг террористов? Очень хотелось бы с ним встретиться...
Голоса доносились справа. Холден кивнул туда, и Рози дала знак, что тоже их услышала. Он осторожно выглянул с лестницы и увидел идущий от нее коридор, в который выходили застекленные двери кабинетов. Все из них были темные, только в одном, самом дальнем, горел свет. Разговаривали в нем.
Дэвид показал Шеперд, чтобы она его прикрывала, поднялся на цыпочках в коридор и стал красться к освещенной двери. Там раздался шум, и он замер, прильнув к стене и вскинув винтовку. Если кто-то выйдет из кабинета, придется стрелять. Но вместо этого изнутри раздались голоса, на этот раз более разборчивые.
– Черта с два! В мой город даже эфбээровцы не проскочат так, чтобы я об этом не узнал. У меня достаточно связей наверху, - послышался самоуверенный мужской бас. Начальник полиции? Вероятно...