Шрифт:
Закрыв глаза, Питер откинулся на спинку стула, предоставив себя заботам доктора.
– Вам повезло, что они не сломали вам челюсть, - сказал он Питеру.
Питер открыл глаза.
– Я прикрывался, как мог, - сказал он. - Я же не мог встать и драться с ними, черт побери! Так что я притворился, что сразу потерял сознание.
– Вы и потеряли его.
– Нет, это со мной случилось, когда они занялись Джимом. А как Джим?
Я быстро подошел к нему.
– Со мной все в порядке, - сказал я. - Я не мог вам помочь, Питер. Все произошло так быстро. Они напали на меня со спины.
– Знаю. Не могу вам сказать, как мне стыдно, что я втянул вас в это дело. Для меня это самое страшное. Потому что я слышал, что он вам сказал, Джим. - Он повернул голову и взглянул на Гарделлу. - Вы и ваш товарищ Льюис были правы с самого начала, - сказал он.
– Приятно слышать, - отозвался Гарделла. - Но о чем вы?
– О смехе! - сказал Питер. - Это была имитация, с самого начала до конца. Вы говорили, что я не могу наверняка узнать тот смех. А я клялся, что смогу. Я клялся, что узнал его.
– Это и на самом деле не был хохот Вайдмарка?
– Думаю, нет, если только один из них не тот мой прошлогодний приятель. Я выясню это у Брэдена.
– Мы должны вытянуть это из Брэдена, - поправил его Гарделла. - Вам уже получше?
– Я не могу ждать! - сказал Питер. - Да, вы же не объяснили, как случилось, что вы там появились?
– Это благодаря миссис Лэндберг, - сказал Гарделла.
Мы все посмотрели на Хедду, крепко держащую Макса за руку.
– Я услышала этот хохот из гостиной, - сказала она. - Полицейский, которого вы оставили охранять Лауру, вышел на кухню сварить кофе. Кухня выходит на другую сторону, так что он ничего не слышал. Я позвала его, мы подошли к окну и увидели, что там происходит.
– Ну как, доктор? - спросил Гарделла. - Эти ребята могут присутствовать на маленьком чаепитии?
– В общем, они в порядке, - сказал Френч.
– Ладно, тогда вы все уходите, - сказал Гарделла, - за исключением Стайлса и Трэнтера. Мы собираемся выпить чаю. Макс! Пусть Гоуэн приведет сюда Брэдена.
Питер медленно прошелся по комнате, расправляя, как я знал по собственным ощущениям, болезненно ноющие мышцы. Внезапно он обернулся к Гарделле.
– Отдайте его мне! - попросил он.
Гарделла рылся в ящике стола в поисках своей бутылки. Он уже успел добыть себе новую. Его воспаленные глаза превратились в заплывшие щелочки. Он еще и мечтать не мог о том, чтобы поспать.
– Возможно, - сказал он и отхлебнул виски из горлышка.
– Вы можете себе представить, каково это было, - спросил Питер, корчиться там, в снегу, когда твоя нога воткнута в сугроб, как лыжная палка, и ты знаешь, что ничего, абсолютно ничего не можешь сделать? Дайте мне с ним разобраться.
– Мне нужно завершать свою работу, - сказал Гарделла, - причем как можно быстрее. Этот ублюдок, за которым мы охотимся, может снова кого-нибудь убить, а мы не имеем понятия, кого оберегать от него. Вы думаете, Брэден участвует в этом?
– Черт возьми, мне все равно, участвует он или нет, - сказал Питер. - Я хочу, чтобы он оказался у меня в руках.
Гарделла улыбнулся.
– Я предоставлю ему возможность сделать выбор, - сказал он.
Мне некогда было ломать голову над загадочным смыслом этих слов, потому что в этот момент в кабинете появился Брэден в сопровождении Гоуэна, державшего руку на рукоятке своего револьвера.
Я смотрел на этого типа при ярком свете с некоторым недоумением. Из какого мира он к нам явился? Что за люди эти его сообщники, которые считают развлечением такие жестокие издевательства над людьми? Казалось, он совершенно спокоен, даже расслаблен.
– Похоже, здесь четверо против одного, - сказал он, нагло ухмыляясь.
– Ваш любимый вариант, - парировал Гарделла и кинул взгляд на Гоуэна: Кто-нибудь из них сделал заявление?
– Для них все это представляется веселой потехой, - сказал Гоуэн.
– Если сегодня мы не сможем достать машину, завтра на рассвете я вывезу их отсюда на вертолете и посажу в окружную тюрьму, - сказал Гарделла. Всех, кроме этого молодца. - Он улыбнулся Брэдену. - А этот молодец, который так любит играть, получит возможность продолжать свои забавные игры.
– Только попробуйте коснуться меня пальцем, и вы пропали, чертовы копы, - сказал Брэден, вовсе не испуганный.
– Ой, как страшно! - сказал Гарделла. - Займитесь остальными, Гоуэн. Может, вы сумеете их убедить в том, что шутка у них получилась далеко не смешной.
Гоуэн кивнул и вышел.
Гарделла откинулся назад на вертящемся стуле, который жалобно скрипнул под его весом.
– Ну, теперь позвольте мне разъяснить вам, Брэден, как обстоят дела, сказал он. - Кажется, вы в некотором роде знакомы с юриспруденцией. Вам известно, что закон запрещает полицейским избивать задержанных. Ну а вместе с тем вам должно быть известно, что закон не запрещает мне выйти попить воды.