Шрифт:
– Что такое, Лиан? У тебя что-то на уме. Магрета, иди сюда!
Когда Магрета тоже села, Лиан рассмеялся.
– Эта книга у меня, - тихо произнес он.
– Тут, в моей сумке.
– Что?..
– изумилась Магрета.
– Дело в том, - Лиан улыбнулся своей знаменитой улыбкой, - что как-то раз Лилисе нечем было заняться, и ей захотелось попрактиковаться в письме. И я отдал ей переписывать книгу Ялкары. Украдена копия: я всегда ношу оригинал с собой, вместе со своими записными книжками. Все они здесь.
Открыв сумку, которую носил на плече, Лиан передал Магрете тоненький томик.
– Никто не знает, что имеется копия, - за исключением Лилисы. Но они с Джеви сейчас в отъезде. А когда она вернется, я попрошу ее хранить это в тайне.
Магрета взяла книжку в руки, как самую большую ценность в мире. Она погладила обложку, прижала к щеке.
– Не знаю, как тебя благодарить, - сказала она Лиану. Открыв книгу, Магрета взглянула на иероглифы на первой странице.
– Это зеркальное отражение тех иероглифов, которые выгравированы на Арканском Зеркале. Интересно, почему?
– Понятия не имею, - ответил Лиан.
– Может быть, мы сумеем поработать над этим вместе, если мне удастся найти ключ.
– Магрета поднялась, сунула книжку в сумку и, улыбнувшись собственным мыслям, удалилась. Потом вернулась и неловко обняла Лиана. Спасибо тебе, Лиан. Мне нужно срочно кое-что обдумать. До завтра.
"Взгляни на Зеркало, и оно покажет тебе, что ты должна сделать".
"Но что же я должна делать?" - мучилась Магрета, вернувшись к себе в комнату. Мендарк и Иггур считали, что она должна вести войну с Рульком, но, разумеется, это никогда не входило в планы Ялкары. С кем же ей по пути? С этими людьми, этим миром? С тремя мирами? С Рульком и каронами?
Было ли право первородства предназначено для того, чтобы его расплавили и создали устройство, с помощью которого можно изготовить врата? Нет, вряд ли Ялкара намеревалась это сделать. К тому же Золотая флейта может быть опасной. Как же ей восстановить равновесие между мирами? Магрета, которая привыкла, чтобы ей приказывали, что делать, сейчас растерялась: она не знала, что выбрать, воспитание Феламоры все еще сказывалось.
"Зеркало научит тебя, когда придет время".
Магрета взяла Зеркало, снова вызвала сообщение Ялкары для Элиоры и сидела, вновь и вновь перечитывая его. Почему отсутствует часть сообщения? Потерялось ли она за эти годы, или Зеркало что-то скрывает?
"Почему ты не хочешь мне сказать?
– устало подумала она.
– Как ты нужна мне, Ялкара! Все это так трудно". Опустив голову на руки, Магрета прижалась щекой к холодной поверхности Зеркала и задремала.
Сны ее были беспокойны. Она видела, как с ножом в руке к ней крадется Элламия. Сама Магрета вновь была ребенком и, лежа в кровати, могла лишь беспомощно наблюдать, как над ней заносят нож.
Это сновидение повторилось раз двадцать, пока Магрета не погрузилась в мирный сон. Внезапно она проснулась от слепящего света. Магрета подняла голову, пытаясь понять, в чем дело.
Ее взгляд упал на Зеркало, освещенное ярким светом: в нем сияло солнце. Потом сияние померкло и появилось изображение золотисто-зеленого края. Лес и озеро, гора и сочные луга казались настоящим раем. Затем озеро приблизилось, и появился павильон из белого мрамора, стоявший на берегу. У воды сидела женщина, прислонившись спиной к колонне. Она была высокой, черные волосы скрывали лицо. Поза была томной, и Магрета заметила, что женщина в Зеркале погружена в меланхолию. Женщина задумчиво опустила пальцы в воду.
Озеро было спокойным. Однако под взглядом Магреты на его поверхности появилась рябь.
Женщина поднялась, не отрывая взгляда от воды. Вдруг Магрета увидела, как на поверхности озера всплыл большой воздушный пузырь с темными стенками и что кто-то внутри борется, пытаясь выбраться наружу. Девушка затаила дыхание. В пузыре был заточен молодой человек - красивый, широкоплечий, с кудрявыми темными волосами.
Он отчаянно колотил в стены тюрьмы, рот его широко раскрылся в крике. Женщина наблюдала за ним с берега, не в силах помочь. Она что-то ему кричала, но слов не было слышно. Она озиралась, лихорадочно пытаясь найти что-нибудь, чтобы разрушить пузырь. И тут Магрета увидела, что это Ялкара в расцвете своей молодости.
Ялкара издала вопль муки, и Магрета прочла слово, сорвавшееся с губ Ялкары: "Джиллиас!"
Мужчина был Шандом в молодости. Магрета издала стон: Шанд был так же заточен в своем пузыре, как Ялкара - в своем раю. Должен же быть способ соединить их!
Ялкара беспомощно протягивала руки к Шанду. В отчаянии от их мучений, Магрета вдруг осознала, что есть способ помочь им - Золотая флейта! Наконец-то Зеркало указало ей путь.
– Я отдам мое золото, - произнесла Магрета вслух, - но я не позволю использовать флейту против Рулька.
– С этими словами она заснула.