Вход/Регистрация
Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие)
вернуться

Лэрд Дж.

Шрифт:

– Как? Ты осмелился мне солгать?
– Блейд угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:

– Прости, хозяин...

Кулак не опустился.

– Кто?
– проревел странник с самым грозным видом.
– Говори, кто! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!

Это было неприятное наказание - как всегда, за бортом суетились саху, десятифутовые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и шепнул:

– Хор... это Хор, мой господин...

– Послушай, почтеннейший, - вмешался бар Кейн, - давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего человека... И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ты - человек в летах, а Хору так просто не свернуть шею...

– Извинения не принимаются, - ответил Блейд.
– Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если простолюдин поднял руку на слугу благородного человека, он понесет наказание. Во всяком случае, так принято у нас в Дигране!

– Ну, смотри, - Кейн пожал плечами.
– Я тебя предупредил.

– Принято к сведению, - Блейд отвернулся от своего спутника и проревел:

– Хор! Эй, Хор!

Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.

– Чего?

– Сюда! И приятеля своего прихвати!

Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг - и они уже стояли перед начальством в полном боевом снаряжении, с мечами у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Блейда оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.

– Ты, вонючий шерр, - палец странника уткнулся в живот Хора, - решил, что мой слуга уже принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его почем зря? Ну, отвечай!

Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.

– Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парию в ухо, чтоб быстрей поворачивался!

– Этот парень должен быстрее поворачиваться только тогда, когда я прикажу, - наставительно произнес Блейд и отодвинулся в сторонку.
– Эй, Кайти, сынок! Съезди-ка ему по скуле, да покрепче!

Кайти бросил взгляд на хозяина и, повинуясь его кивку, ударил. Драться он явно не умел, ибо вырос в месте тихом и мирном, при замковой кухне, где разве что главный повар мог слегка потаскать за волосы. Кулак его скользнул по гранитной скуле Хора, парень тут же скривился и начал дуть на костяшки.

Хор захохотал.

– Славно! Сразу почесаться захотелось!

Он и почесался - только в заднице.

– Я тоже хочу, - заявил Поун приятелю.
– Не тебе ж одному все ласки!

Блейд покосился на бар Кейна, который едва сдерживал смех, и, огорченно покачав головой, произнес:

– Да, Кайти, парень, придется тебя поучить... Смотри, как надо!

В следующий миг Хор лежал на палубе, держась за щеку; вид у него был самый ошеломленный. Он попытался подняться, но новый мощный удар опять сбил его на гладкие доски. Блейд задумчиво поглядел на свою жертву.

– Вот так это надо делать, Кайти... И тебе тоже предстоит отведать моего кулака, если соврешь снова! Ну, - он кивнул слуге на Хора, - хочешь сам попробовать?

Хор, покачиваясь, поднялся.

– Не был бы ты благородным господином...
– с нескрываемой злобой процедил он.

– А ты забудь, что я - благородный господин, - посоветовал ему Блейд. Тебе и Поуну положено нас охранять на долгом и опасном пути в Сайлор... Предположим, я желаю удостовериться, как это у вас выйдет.

Хор поглядел на начальника, и бар Кейн усмехнулся.

– Давай! Докажи почтенному Асринду, что мы с ним находимся под надежной защитой!

– Смотри, мой господин, пожалеешь...
– Хор уже не качался, а твердо стоял на палубных досках, и пальцы его сжимали рукоять меча.
– В столице все-таки фехтуют получше, чем в твоей деревне под Диграной... Да и клинки дигранские годятся только для шинковки овощей...

– Много говоришь, - заметил Блейд. Его левая рука метнулась вперед, и Хор, получив сокрушительный удар в челюсть, опять растянулся на палубе. Он замер, боясь пошевелиться, потому что меч странника щекотал его горло, а нога, обутая в кожаный сапог, тяжело давила на грудь.

– Много говоришь, - повторил Асринд бар Ригон, - медленно шевелишься, Он отвел острие клинка от горла поверженного и повернулся к Кейну.
– Похоже, милейший, мне придется охранять вас всех на пути в Сайлор.

Бар Кейн нехотя выдавил улыбку, но теперь она больше походила на злобный волчий оскал.

* * *

Подобные развлечения позволяли убить время. К тому же Блейд вовсе не хотел, чтобы гориллы Савалта измывались над слугой, приставленным к нему сыном и его прекрасной супругой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: