Шрифт:
Но этот безносый не боялся даже огня.
Странник окинул его мрачным взглядом с ног до головы. Плоское широкое лицо, совершенно бесстрастное, отсвечивающие желтым глаза, большая серебряная чаша, подвешенная к поясу, на шлеме и нагрудном щитке - алый знак, похожий на запятую или коготь.
Коготь! Тосс'от!
– Гляди-ка, кто нам попался, - Блейд повернул голову к джарату Самый главный весельчак!
Ханк довольно хмыкнул.
– Прикончим его?
– Нет... Не сразу... Я хочу с ним поговорить.
– Странник со злобной усмешкой уставился на Когтя.
– Мне - весело, - сообщил он.
– Мне весело - хорошо. Тосс'от - тоже - весело?
Карвар угрюмо молчал, раскачивая тяжелый клинок.
– Я - тебя - убить, - сказал Блейд.
– Я - умирать - другие - приходить, - бесстрастно произнес Коготь.
– Я - убить - других, - странник показал на меч в руках Ханка, на свою секиру.
– Теперь - есть - оружие. Хорошее - оружие! Много! Топор два, меч - три!
– Меч - два, - уточнил Коготь.
– Этот - меч, он выставил вперед свой клинок, - Тосс'от!
– Скоро - меч - Тосс'от - будет - мой.
Карвар как будто бы задумался над этим утверждением. Текли секунды, он размышлял, рассматривая стоявшего перед ним человека круглыми мерцающими глазами. Потом снова раздался резкий шипящий голос.
– Правда. Ты - убить Тосс'от. Ты - уметь - убивать - хорошо. Ты убить - других. Так! Потом - ты - слабеть. Нет - пить - нет - есть. Ты - слабеть. Другие - приходить - убить - слизь. Так! Хорошо!
– Хорошо!
– подтвердил Блейд.
– Тосс'от - еще четыре - всего пять карваров! Много - еды! Много крови! Пить - есть - быть - сильным!
– он зловеще ощерился.
Его слова явно вызвали у Когтя недоверие - как и у того зеленокожего сержанта на плоту, которому Блейд проломил череп киркой Кампала Эгонды.
– Ты - есть карвар?
– Тосс'от приоткрыл пасть.
– Такое - нет. Слизь не есть - карвар! Рирдот - не есть - карвар. Зарт не есть карвар. Лон - не есть - карвар! Никогда - не есть!
Блейд стукнул себя кулаком в грудь.
– Я - не рирдот - не зарт - не лон. Совсем - другой! Далекая земля. Очень - далекая! Там - нет - карвар!
– Нет - карвар?
– казалось, Коготь изумился еще больше.
– Так - не бывать! Карвар - везде!
– Далекая - земля - нет карвар. Были карвар, теперь - нет. Совсем - нет!
– Были - теперь - нет?
– уточнил Коготь.
– Да.
– Где - теперь - карвар?
– Здесь, - Блейд потер живот.
– Люди - ловить - карвар, есть карвар. Есть - всех! Далекая - земля - люди - сильный - страшный. Есть - всех - карвар, хотеть - еще.
Ханк фыркнул. Тосс'от в удивлении опустил меч.
– Нет - правда!
– заявил он.
– Да - правда!
– возразил Блейд.
– Я - тебя - не убивать. Я тебя - ловить. Я - тебя - есть - живой. Резать - палец - есть. Резать - другой - есть. Тогда - Тосс'от - поверить?
– Тогда - поверить, - карвар вновь выставил вперед клинок.
– Но ты - я - не поймать! Живой - не поймать!
Неуловимо быстрым движением Блейд обрушил на его шлем обух топора, и надсмотрщик Коготь мешком осел на каменный пол. Он лежал на спине, уставившись круглыми глазами в потолок, судорожно разевая пасть, и впервые странник уловил на этой зеленокожей нечеловеческой физиономии, застывшей и почти лишенной мимики, нечто похожее на изумление.
– Знаешь что, Ханк, - задумчиво произнес он, подняв взгляд на джарата, - похоже, нам и в самом деле придется съесть этого парня.
Лицо Ханка отразило высшую степень отвращения.
– Почему бы нам просто не прикончить ублюдка?
– предложил он.
– Потому, что я хочу с ним поговорить, - объяснил Блейд.
– Напугать, допросить и выпытать все, что он знает.
– Ничего он не скажет. Карвары - тупые твари; не боятся ни пыток, ни боли. А этот даже к огню привык, надзирая за кузнецами.
Блейд ткнул карвара в бок носком сапога - раз, другой, третий; потом сказал:
– Или он заговорит, или мы его съедим. Действительно съедим, если я не найду другого способа... Ты, впрочем, как знаешь: не хочешь - не ешь. Но я-то не оставлю от него ни кусочка!
* * *
Блейд вовсе не бахвалился; ему случалось пробовать вещи похуже и померзостнее, чем плоть карвара. В Пылающих Песках Сармы он питался змеями, в ледяных пустынях Берглиона - мясом жутких чудовищ, а в гигантских подземельях Дьявольской Дыры, во время своего двадцать первого странствия, - лишайником и червями. Однако сейчас проблема поедания Когтя была не из самых первоочередных; страннику не терпелось разобраться с люками в дальнем коридоре. А посему пленника связали его же собственной портупеей и оттащили на лестницу, погрузив в голубоватый туман. Блейд не хотел, чтобы его добыча задохнулась до срока, словно рыба на берегу.