Шрифт:
– Когда - хорошо - магия - нет. Когда - плохо - магия - тоже нет. Не приходить!
– Блейд развел руками.
– Когда - совсем - плохо очень - плохо, магия - есть. Я - звать, магия - приходить. Ты - видеть - сам!
Теперь он поджег одну из корзин-светильников, и жуки начали в панике разбегаться. Пасть Когтя приоткрылась, из горла вырвался скрежещущий звук словно железным прутом провели по краю жестянки.
– Ты - прятать - камень - рука, - заявил он.
– Ты - обманывать! Я - не верить - магия!
Судя по всему, он был рационалистом до мозга костей.
– Я - идти - вниз, жечь - карваров, - Блейд кивнул в сторону лестницы.
– Жечь - много - карваров - моей магией. Тогда - ты верить?
– Нет! Ты - жечь - карвар - хог. Так! Карвар - пускать - стрела - город - пускать - стрела - корабль. Стрела - хог! Город - корабль гореть. Так!
– Не так!
– Блейд выпрямился во весь рост и протянул к пленнику руку.
– Я - давать - людям - магия! Холодный - огонь! Люди - убивать карвар. Убивать - быстро! Быстро - как - в моей стране. Магия - холодный - огонь - убивать!
– Хог - горячий, - возразил Коготь.
– Нет - холодный - хог!
Ладонь Блейда чуть приподнялась, и в следующее мгновение синевато-фиолетовое пламя охватило лежавшее на каменных плитах тело. Он сам не знал, как это получилось; он пожелал, и чудовищная мощь стремительным импульсом ударила в пленника, окутав его ярким сиянием, куда более заметным, чем мерцающая дымка Римпады. Этот огонь не испускал тепла; наоборот, от него тянуло леденящим холодом.
Тосс'от раскрыл пасть, выгнулся дугой - что выглядело совсем невероятно для существа, закованного в пластинчатый панцирь - и заревел. Этот крик нестерпимой муки заставил вздрогнуть двух мужчин, что стояли под низким темным сводом, глядя на корчившееся на полу тело. Когти карвара скребли по камню, глаза вылезли из запавших орбит, в углах рта появилась пена; он горел, не сгорая, и карающее синее пламя плясало по его груди, по мощным толстым лапам и животу, облизывало бока, опаляло безносое широкое лицо.
Лишь однажды на Таллахе страннику довелось видеть подобную картину когда Фаттаргас поразил магическим огнем руки воришки. Тот так же корчился и выл, и зрелище это выглядело таким жутким, таким противоестественным, что Блейд, не выдержав, сам взмолился о пощаде. Но теперь он ждал, не собираясь отступать. Если карвары услышат эти вопли и сбегутся сюда - мелькнуло у него в голове, - им приготовлен хороший сюрприз!
– Что с ним?
– Ханк опасливо покосился на объятого синим пламенем пленника.
– Что ты с ним сделал?
– Всего лишь доказал, что не всякий огонь горяч. Этот, - Блейд с жестокой улыбкой кивнул на фиолетовые языки, - жжет только плоть, но им не спалишь лес, и на нем не поджаришь мясо. Вспомни-ка, Ронтар, твой джанджарат, мечтал о холодном пламени... Вот оно, перед тобой!
– Страшное зрелище...
– Страшное. Такое же страшное, как война, казнь и пытка. Ты смог бы сотворить такое, Ханк?
– Я?
– Да, ты! Если я тебя научу?
Ханкамар Киттала долго смотрел на бившегося в корчах карвара, и его лицо, вначале растерянное, становилось все более и более суровым. Вероятно, он начал догадываться, что мощью, которой распоряжался пришелец из далекого Бредонна, мог овладеть и другой человек - такой, у которого хватило бы силы наслать этот жуткий карающий огонь на врагов.
Наконец Ханк склонил голову.
– Если ты в самом деле меня научишь... я... я...
– он судорожно сглотнул и докончил: - Я клянусь никогда не применять это против людей, Блейд...
– Дальше!
– велел странник.
– Я клянусь освободить всех узников... всех, кого забрали на Акка'Ранзор и другие острова безносых...
– Дальше!
– Я клянусь выиграть войну!
– Дальше!
– Но что же еще, Блейд? Победа, свобода и справедливость - разве это не все?
– Погляди!
– рука Блейда протянулась к карвару. Тот уже не мог кричать, только хрипел и исходил пеной; его конечности конвульсивно подергивались, глаза остекленели.
– Погляди!
– повелительно повторил странник.
– Нравится ли тебе видеть его муки?
Ханк заколебался.
– Нет... Пожалуй, нет...
– Представь, что ты бросишь такое синее пламя на целое войско... на тысячи ненавистных тебе существ... потом твои воины начнут рубить этих беззащитных ублюдков...
– Нет... Нет!
– Да! Ты сделаешь это, ты и Ронтар. Раз, другой, третий... Столько, сколько понадобится. Пока они не запросят пощады!
– И ее надо даровать?
– Разумеется, - Ричард Блейд повел рукой, и синее пламя исчезло. Разумеется, Ханк! Ненависть порождает только ненависть. Я надеюсь, когда вы победите карваров, рирдоты не начнут резать зартов, а зарты не обрушатся на акрийцев... Я очень надеюсь на это, понимаешь? Будьте же милосердны - и к этим тварям, и друг к другу.