Вход/Регистрация
Пусть этот круг не разорвется…
вернуться

Тэйлор Милдред

Шрифт:

– Что ж, очень похвально с вашей стороны, – сказал он и, когда мистер Крофорд уже ни на что не отвлекался, кроме своей сигареты, обратился к нему: – Сэм, эти молодые люди пришли к тебе насчет работы.

Мистер Крофорд облизнул папиросную бумагу самокрутки, набитой табаком, и, осторожно склеив ее, поглядел на нас.

– Сколько вам?

– Четырнадцать. Обоим. – И Стейси показал на себя и на Крошку Уилли. – Мы сильные и норму выполнить сможем.

Мистер Крофорд сунул готовую сигарету в рот, зажег ее и, не сводя глаз с горящей спички, спросил:

– Какую работу вы хотите?

– Любую, какая есть. Готовы делать все, что вам надо.

– Сэм, этот парнишка хороший работник, – похвалил Стейси мистер Гаррисон и дружески похлопал его по плечу. – Знал его и его отца с самого рождения. Знал даже его дедушку. Они все хорошие, надежные люди и прекрасные работники.

Мистер Крофорд посмотрел на цепочку людей в поле и указал на них.

– Видите людей там?

Мы все посмотрели на них.

– Да, сэр, – ответил Стейси.

– Есть среди них твой отец?

– Нет, сэр.

– А был?

– Нет, сэр.

– Что он делает?

– Работает на железной дороге.

Мистер Крофорд кивнул.

– Значит, кое-что у вас уже есть. А у большинства из тех вон там нет ничего. Мистер Гаррисон говорит, ты хороший работник, я верю, что так оно и есть, но я не могу нанимать четырнадцатилетних ребят, когда есть взрослые, они ждали долгие месяцы, а может даже, и годы, чтоб хоть что-нибудь заработать. Ведь верно?

Стейси поглядел мистеру Крофорду прямо в лицо. Я подумала, он собирается согласиться с ним, но вместо этого он сказал:

– Мы стараемся не потерять то, что имеем. Нам это нужно не меньше, чем другим.

Казалось, мистер Крофорд удивился такому ответу. Оглянувшись на мистера Гаррисона, он снова повернулся к Стейси, на этот раз с уважением.

– Вот что я тебе скажу, – произнес он, размахивая перед его носом рукой с сигаретой, – по этому проекту, похоже, работы будут вестись еще лет пять. Приходи, когда тебе исполнится шестнадцать, и, если я еще буду тут, на месте, и у нас будут деньги, я тебя найму. Это самое большее, что я могу для тебя сделать… Фарли, разве я не говорил тебе, чтобы эти люди работали на другой стороне? – Потом он снова обратился к мистеру Гаррисону: – Слушай, Генри, предоставь все решать мне. По-моему, здесь никто не понимает, что делает.

Мистер Гаррисон следил за ним глазами, пока мистер Крофорд не умчался, и очень внимательно досмотрел на Стейси:

– Тебе на самом деле очень нужна работа?

– Да, конечно, сэр.

– Тогда у меня есть работа. Она тебе понравится. Побелка. Работы на неделю, я думаю. Оплата пять долларов.

Стейси словно онемел от такого предложения.

– Ну так как, согласен?

– Я… я должен спросить у мамы.

– Хорошо. Сейчас я еду домой. Могу вас всех подбросить, и ты спросишь у мамы.

Мистер Гаррисон довез Крошку Уилли и Мейнарда до северного края их фермы и поехал дальше к нам. Мы поспешили в дом, а он остался ждать в машине. Мама в кухне готовила на масле окру. Она улыбнулась, увидев нас, но, когда Стейси выпалил ей про предложение мистера Гаррисона, она помрачнела и, бросив горсть окры в кипящее масло, коротко сказала:

– Нет.

– Но ма-ам…

– Я сказала, нет.

– Мама, ну…

– Стейси, твой папа не для того оставляет нас каждый год на девять месяцев и надрывается на этой железной дороге, чтобы ты услужал белым. У тебя есть земля – целых четыреста акров, – хватит работы на ней. Если тебе очень хочется работать, работай на своей земле.

– Но, мама, нам ведь нужны деньги!

Снаружи раздался автомобильный гудок мистера Гаррисона, и мама встрепенулась.

– Там мистер Гаррисон, – объяснила я. – Он подбросил нас сюда.

Мама нахмурилась, потом сняла передник и пошла к выходу, мы за ней.

– Ваш сын рассказал вам о моем предложении? – спросил мистер Гаррисон, не отходя от машины.

Мама наклонила голову:

– Да, мы очень благодарны вам за ваше предложение, мистер Гаррисон. Но когда Дэвида нет, помощь Стейси очень нужна здесь, дома.

В глазах мистера Гаррисона промелькнуло понимание того, что имела в виду мама.

– Что ж, я так и подозревал. Найду другого парнишку с моей плантации для этой работы. Может, сына Уиггинсов. Но вообще-то несколько дней и подождать могу, так что, если вы сумеете обойтись без Стейси, присылайте его ко мне.

– Вы очень добры, мистер Гаррисон, но, боюсь, я не смогу изменить своего решения.

– Добро, передайте привет вашей маме и будьте здоровы.

– Непременно передам.

Задним ходом мистер Гаррисон вывел машину на дорогу и устремился на запад, к своей плантации.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: