Шрифт:
Наконец он поднялся, подошел к столу, сел на табурет и отодвинул стопку каких-то квадратных жетонов - вероятно, их использовали в игре. Расчистив место, разведчик выставил вперед руку, оперев локоть о столешницу. Восемь свободных от вахты обитателей кубрика с интересом уставились на него. Пошевеливая пальцами и поигрывая мускулами, Блейд объяснил правила индейской борьбы. Он не сомневался, что хадры клюнут на приманку, ибо главным их врагом была скука. Как видно, свободного времени у них хватало, и они убивали его сном, едой, пересказом нескончаемых баек и той самой игрой с квадратиками, которую Блейд уже не раз наблюдал.
Измерив задумчивым взглядом бицепс противника, Крепыш проворчал:
– Пустое дело. Одна лапа не устоит против двух. Вон, молодой...
– он подтолкнул к столу Косого, - побрыкайся с ним.
Блейд пожал плечами. Косой, глаза которого смотрели в разные стороны, присел напротив, заложил переднюю руку за шею - чтоб не мешала, и стиснул задней ладонь разведчика. Силенка у парнишки была, но Блейд только усмехался, глядя на его старания и поздравляя себя с тем, что изыскал такой хитроумный способ доказать свое превосходство. Подобное бескровное состязание никак не противоречило доктринам дзен-буддизма.
Взглядом спросив у соперника разрешения. Косой обхватил пальцами первой руки запястье Блейда и теперь старался, по выражению Крепыша, в две "лапы". Его нос, торчавший словно розовая картофелина среди темной поросли усов, покрылся капельками пота; широченные брови ходили ходуном. Блейд слегка напряг мышцы и припечатал обе его правые руки к столу.
Крепыш хмыкнул и пробормотал что-то насчет юнцов, которые умеют только спать, жрать да отсиживаться в нужнике.
– Ну-ка, ты. Пегий!
– приказал он.
– Да держись, чтоб у тебя шерсть повылазила!
Но Пегий тоже проиграл - примерно через сорок секунд. За ним последовали еще два крепких парня, Канат и Борода - с тем же результатом. Блейд повернулся к Крепышу и мягко сказал:
– Мне кажется, друг мой, пришла твоя очередь.
Минуты через полторы, прижав ладони противника к столешнице, он наставительно добавил:
– Видишь, дело не в том, сколько лап у каждого из нас, а какие это лапы... Теперь тебе ясно, что я могу с тобой сотворить, если ты еще раз заглянешь в мою миску?
Крепыш подавленно кивнул и в обед приволок такую порцию, что Блейд осилил ее с трудом. Тем не менее, посудина была очищена, но матрос не торопился обратно на камбуз; он нерешительно поглядывал на недавнего соперника и, видимо, был не прочь поболтать. Блейд развалился на мягком тюфяке, набитом сухими водорослями, и хлопнул ладонью по краю койки, приглашая Крепыша присесть.
Этот парень ему определенно нравился. Из сотен противников, с которыми Блейду довелось иметь дело (и которые после этого остались в живых), большая часть начинала ненавидеть его, остальные же - боялись. В редких, очень редких случаях его сила внушала не злобную зависть и страх, а восхищение. Сейчас, находясь под влиянием буддийского дурмана, он со стыдом и отвращением вспоминал о своих прежних смертоубийственных подвигах, но поединок с хадрами не давил тяжким грузом на его совесть. Судя по всему, матросы были существами простодушными и уважали телесную мощь; что же касается офицеров, то Блейд сомневался, что сумеет поладить с ними, предложив тур индейской борьбы. Тут был необходим более тонкий подход.
Крепыш опустился на постель и с интересом уставился на Блейда.
– Никогда не зиркал такого сильного хрыла, - сообщил он.
– А уж я-то их повидал немало.
– Я не хрыло, - деликатно заметил Блейд.
– Я - из совсем других краев.
– Откуда же? Ну, даешь, блейдина!
Лицо Блейда перекосилось. С минуту он лежал молча, потом внушительно произнес:
– Я буду тебе очень обязан, друг мой, если ты перестанешь употреблять это мерзкое слово.
– Какое? Блей...
– Вот именно. Его.
Крепыш недоуменно засопел и погрузился в размышления. Наконец он сказал:
– Ладно. Клянусь членом Зеленого Кита, дерьмобол или дерьмодав ничем ни хуже! Либо, к примеру...
– Хватит, хватит, - Блейд похлопал собеседника по волосатому колену. Сойдемся на дерьмоболе.
– Сойдемся, чтоб у тебя шерсть на заднице повылазила!
Блейд пошарил рукой ниже поясницы, состроил огорченную мину и сообщил:
– Уже.
– Что - уже?
– Повылазила, Крепыш.
Секунд десять матрос с удивлением смотрел на него, потом гулко захохотал.
– Ну, Носач... ну, даешь... шутник дерьмоболов...
– бормотал он между приступами смеха, поминая Зеленого Кита и все его органы по очереди. Потом подергал бурые заросли на своем подбородке, заглянул Блейду за спину и с восторгом убедился, что тот не обманывает; жалкая поросль на крестце в счет не шла.
– Значитца, ты не хрыло и не нурешник, - подвел итоги Крепыш.
– Откуда же ты взялся, Носач?
– Из стран отдаленных, приятель.
– Из каких таких отдаленных?
– брови матроса поднялись, закрыв лоб. На Катразе, - важно произнес он, и Блейд понял, что слово "Катраз" упомянуто именно с заглавной буквы, - есть только океан, острова, архипелаги - ну, и еще тот здоровый остров, на котором живут нурешники. Но там я не был, добавил он после некоторого раздумья.
– Нурешники к себе не пускают. Ну и еть их в печенку! У ихних берегов мало рыбы и нету китов. И холодно!