Вход/Регистрация
Наваждение
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

Что ж, ее молчание ему даже на руку. Бог свидетель, с него и так на сегодня довольно острых ощущений. Не хватало еще обсуждать их.

Молча поднялся он вслед за ней по ступенькам крыльца.

Миссис Витти проворно распахнула перед ними дверь.

— Вовремя вы прибыли, мисс Шарлотта. Мы с мисс Ариэл уже начали волноваться. Думали послать записку к мистеру Сент-Ивсу… — Она умолкла, заметив Бакстера за спиной Шарлотты. Лицо ее прояснилось. — А, так вы все-таки нашли ее, сэр. Как все удачно получилось!

— Для кого как. — Бакстер проигнорировал сердитый взгляд Шарлотты и вошел в холл.

Внезапно он остановился — цветочные ароматы окутали его, словно облако.

— Что это, черт возьми? Вы превратили дом в оранжерею?

Миссис Витти с улыбкой проследила за его взглядом.

— Они начали прибывать с самого утра. Мы уже заполнили все вазы в доме. Как вам это нравится — не дурно, правда?

Цветы были всюду. Ряды ваз с огромными букетами выстроились в холле. Горшочки с ноготками расположились на ступеньках. Тюльпаны обрамляли зеркала. Розы, орхидеи и лилии в огромном количестве стояли у стен.

У Бакстера закружилась голова от пьянящего аромата.

— Кто, черт побери, прислал вам все эти цветы, Шарлотта?! Единственный, с кем вы танцевали вчера, — старик Леннокс.

— Некоторые из них я купила сама. — Шарлотта развязала ленточки шляпки. — Заключила сделку с мальчишкой-цветочником. Он согласился последовать вместе со мной за мисс Пост в своей тележке только после того, как я пообещала купить все его цветы.

— Ах да. Мальчишка-цветочник. — Бакстер хмуро покосился на миссис Витти. — Вы тоже участвовали в этой авантюре?

— Не смотрите на меня так сердито, сэр. — Миссис Витти приняла у него шляпу. — Я тут ни при чем. Я предупреждала, что следовать за мисс Пост небезопасно. Да кто послушает экономку? Но не все букеты из цветочной повозки. Добрую половину прислали сегодня утром поклонники мисс Ариэл.

Шарлотта просияла.

— Ну конечно! Вчера на балу Ариэл покорила сердца всех молодых джентльменов. Они падали к ее ногам, как спелые сливы.

— Шарлотта, ты вернулась! — Звонкий голосок Ариэл раздался в глубине дома, затем послышались торопливые шаги. — Я уж начала беспокоиться. Миссис Витти сказала, что ты отправилась вдогонку за той женщиной, которая утверждала, будто бы мистер Сент-Ивс соблазнил ее и бросил… А, это вы, мистер Сент-Ивс. — Ариэл стремительно выбежала из коридора и, увидев, Бакстера, залилась краской. — Не знала, что вы здесь, сэр,

— Пусть вас это не тревожит. — Бакстер скрестил руки на груди и прислонился плечом к дверному косяку. — Я привык к тому, что меня не замечают.

— Не обращай на него внимания. — Шарлотта решительно двинулась к лестнице. — Мистер Сент-Ивс в дурном расположении духа. Проводите его в мой кабинет, миссис Витти. Я спущусь к вам через несколько минут. Мне необходимо привести себя в порядок. У меня было очень беспокойное утро.

— Беспокойное, — повторил Бакстер, не сводя глаз с Шарлотты, которая поспешно поднималась вверх по лестнице. — В самом деле. Наблюдали в моей лаборатории результаты одного опыта, не правда ли, мисс Аркендейл?

Она остановилась и взглянула на него с ядовитой Улыбочкой:

— Совершенно верно, мистер Сент-Ивс.

— Только имейте в виду: чтобы получить результаты некоторых опытов, требуется время, — продолжал он. — По моим данным, не менее девяти месяцев.

С мрачным удовлетворением он отметил, что глаза ее округлились от возмущения, когда намек до нее наконец дошел. Чрезвычайно довольный собой, он повернулся и вошел в кабинет.

Его снова окатила ароматная волна. Кабинет тоже утопал в цветах. Особенно выделялась огромная ваза с розами.

Девять месяцев. Смысл собственных слов внезапно поразил его. Что, если Шарлотта беременна!

Он сделал шаг к столику с бренди.

Только Бакстер вынул пробку из графина, как в верхних комнатах раздался отчаянный вопль Шарлотты.

— Его нет! — Наверху послышались торопливые шаги. — Негодяй украл его!

Бакстер с усталым вздохом опустил графин. В этом доме человеку не дают даже выпить глоток целительного напитка.

Он открыл дверь в коридор и увидел Ариэл и миссис Витти, в изумлении глядящих на Шарлотту. Шарлотта стояла на верхней ступеньке лестницы.

Вид У нее был такой, словно ее только что ударило электрическим током.

— Что с тобой? — воскликнула Ариэл. — Что случилось?

— Что стряслось, мисс Шарлотта? — подхватила миссис Витти.

Шарлотта всплеснула руками.

— Я же сказала. Разве вы не слышали? Он его украл.

— Успокойтесь, Шарлотта, — вмешался Бакстер. Все замолчали и повернулись к нему. — Потрудитесь объяснить толком, кто что украл.

— Разбойник, которого мы вчера спугнули, — нетерпеливо пояснила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: