Вход/Регистрация
Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.
вернуться

Бласко Висенте Ибаньес

Шрифт:

– Росарио, ты будешь моей! – взволнованно воскликнул Пепе.- И нп твоя мама, и никто на свете не помешают этому.

Сестра склонила прекрасную покорную голову на грудь брата. Опа дрожала в объятиях любимого, как голубка в когтях орла.

В мозгу инженера, точно молния, промелькнула мысль, что дьявол все-таки существует; но, значит, дьявол – он сам. Росарио в страхе отстранилась, вздрогнув, словно от предчувствия опасности.

– Дай клятву, что будешь тверда…- в смятении вымолвил Рей, стараясь унять ее дрожь.

– Клянусь тебе прахом отца, покоящимся…

– Где?

– У нас под ногами.

Математик почувствовал, что плита у него под ногами приподымается… Но нет, она не поднималась – ему просто почудилось, будто она поднимается, хотя он и был математиком.

– Клянусь тебе,- повторила Росарио,- прахом отца и богом, который видит нас… Пусть наши соединенные тела покоятся под этими плитами, когда богу будет угодно взять нас из этого мира.

– Да,- повторил Пепе Рей, глубоко взволнованный, чувствуя в душе необъяснимое смятение.

Оба немного помолчали. Росарио поднялась.

– Уже?

Она снова села.

– Ты опять дрожишь,- сказал Пепе.- Росарио, ты больна, у тебя горячий лоб.

– Я, кажется, умираю,- прошептала девушка в отчаянии.- Не знаю, что со мной.

Она без чувств упала на руки брата. Прижав ее к себе, он заметил, что все лицо Росарио покрыто ледяным потом.

«Она действительно очень больна,- подумал он.- Это было безрассудство – выходить из комнаты».

Он взял Росарио на руки, стараясь привести ее в чувство, но так как она все дрожала и не приходила в себя, Пепе решил вынести ее из часовни на свежий воздух. Действительно, на воздухе обморок прошел. И Росарио сразу забеспокоилась: в такой поздний час она не у себя в комнате. Соборные часы пробили четыре.

– Как поздно! – вскричала девушка.- Пусти меня, Пене. Я постараюсь дойти сама. Но правда, я очень больна.

– Я провожу тебя.

– Нет, ни за что. Я скорее ползком доберусь до комнаты, чем разрешу тебе это. Ты ничего не слышишь? Какой-то шум…

Они замолчали. Но как они ни напрягали слух, они не услышали ничего, кроме тишины.

– Ты ничего не слышишь, Пепе?

– Ровно ничего.

– Прислушайся… Вот, вот – снова… Не знаю, откуда этот шум, может быть, это далеко, очень далеко, а может быть, близко, совсем близко. Может быть, это дыхание мамы… Или это флюгер скрипит на башне собора? О, у меня тонкий слух!

– Слишком тонкий… Разреши мне, дорогая сестра, я отнесу тебя на руках.

– Хорошо, донеси меня до верхней площадки. А там я сама пойду. Отдохну немного, и никто ничего не заметит… Неужели ты не слышишь?

Они остановились на первой ступеньке.

– Какой-то металлический звук.

– Это дышит твоя мама?

– Нет, нет. Этот шум доносится очень издалека. Может быть, это кричит петух?

– Возможно.

– Словно звучат какие-то два слова. Все время повторяют: «Иду сюда», «Иду сюда…».

– Теперь и я слышу,- прошептал Пепе Рей.

– Это чей-то крик.

– Это труба.

– Труба?

– Да. Идем скорей. Сейчас Орбахоса проснется… Теперь уже ясно слышно. Это не труба, это горн. Идут войска.

– Войска?

– Не знаю, почему-то мне кажется, что эта военная операция принесет нам счастье. Мне стало легче на душе, Росарио… Скорей наверх…

– И мне легче. Пойдем.

В одно мгновение Пепе отнес Росарио наверх, и влюбленные расстались, произнося слова прощания так тихо, что сами едва могли расслышать друг друга.

– Я выгляну в окно, что выходит в сад, когда доберусь до своей комнаты. До свиданья.

– До свиданья, Росарио. Смотри не ударься о мебель.

– Здесь я все знаю как свои пять пальцев, Пепе. Мы скоро увидимся. Выгляни в окно, если хочешь получить от меня весточку. '

Пепе Рей сделал, как велела Росарио, однако, сколько он ни ожидал, ее не было видно в окне. Инженеру показалось, что он слышит возбужденные голоса в верхнем этаже.

ГЛАВА XVIII

ВОЙСКА

Жители Орбахосы услышали звонкий горн сквозь туманные грезы своего предрассветного сна и открыли глаза с возгласом:

– Войска!

Некоторые, еще не совсем проснувшись, бормотали про себя:

– Все-таки прислали к нам этот сброд.

Другие стремительно вскакивали с постели, ворча:

– Посмотрим-ка на этих висельников.

Некоторые с раздражением говорили:

– Хорошая начинается заваруха… Они пришли забирать рекрутов и взимать налоги; а мы им ответим палками, да, палками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: