Вход/Регистрация
Файл №720. Медвежий угол
вернуться

Трунова Лилия

Шрифт:

– Выяснили причину пожара?
– отрывисто спросил Малдер.

– Непогашенная сигарета. Скорее всего, в дом забрались бродяги, чтобы переночевать.

– От сигареты - и так запылало?
– Фокс с сомнением покачал головой.
– С трудом верится. Нужно провести более тщательное расследование.

– Портлендские специалисты сказали, что это неумышленныйподжог, - выделил голосом шериф.

Малдер усмехнулся. Опять обман.

– Человеческие жертвы?

– Нет, - Линн заколебался.
– Но нашли связку ключей на брелке - от квартиры, машины, чего-то еще… Их забирать не стали.

– Они у вас?
– Фокс напрягся, предчувствуя недоброе.

Шериф виновато кивнул головой и полез в карман за ключами. Он никак не мог ухватить их неловкими пальцами. Малдер, занервничав, готов был сам искать ключи. Наконец шериф достал связку, упакованную в пакетик. Девять порядком закопченных ключей на кругляше брелка. Брелок памяти полета "Аполлона - 11". Брелок Скалли.

Фокс вырвал ключи из рук шерифа, вгляделся, страстно надеясь, что ошибся, но ошибки быть не могло. Малдеру показалось, что вокруг него - безвоздушное пространство, и он один среди надменно и презрительно улыбающихся звезд. Все-таки добрались до нее, сволочи! Выслана команда чистильщиков. Зачем ты позволила себе так рискнуть, Скалли? Ничто на свете не заслуживает того, чтобы ты отдала за это жизнь…

В глазах Малдера ничего не отразилось, пустой взгляд прошел сквозь Линна. Почти машинально Фокс опустил ключи в свой карман, и шериф не решился протестовать.

Ветер гнал пепел по траве, пожухлой, обуглившейся. Неделю назад у забора они со Скалли разговаривали с Томом Тейлором. Тогда Дана была жива.

Какой-то вопрос вертелся на языке, никак не желая оформляться в слова. Малдер выдавил что-то, имеющее мало общего с тем, что ему хотелось спросить:

– Вы больше не видели здесь агента Скалли? Тем вечером она не приезжала в Кракл Стоун?

Шериф с виноватым видом пожал плечами.

– Глубокой ночью у нас все спят, агент Малдер. Соседи спохватились слишком поздно. Я агента Скалли сам не видел, но скажу: если бы она захотела, то легко попала бы в дом Тейлора. В Кракл Стоуне мало любителей ходить ночью по улице, ее никто бы не заметил.

Не попрощавшись, Малдер пошел прочь, к своей машине. Ни говорить, ни думать не хотелось. Мир был серым. Наконец пришла спасительная мысль: возможно, Дана жива. Она могла обронить ключи в доме, и уйти, спастись. Но, в таком случае, где Скалли? Почему члены Комиссии и Скиннер так упорно не хотят говорить о ней?

Так можно и с ума сойти. От безысходности, тоски, живучей надежды - от нее делалось еще больнее. Хоть бы один знак, свидетельствующий о том, что Скалли жива - и Малдер ничего больше не попросил бы для себя у небес.

Он сел в свой автомобиль и до отказа вдавил педаль газа. Хотелось просто мчатся по дороге в никуда. И все.

…Скиннер же в это время развил бурную деятельность. Злясь на Малдера и жалея его, он ругал себя за глупость, но продолжал звонить, ходить, разговаривать, добиваясь ответа всего на один вопрос. И нашел его.

Вскоре Фокс перестал понимать, куда едет. Мимо проносились машины, леса, города, тянулась и тянулась дорога. Это одновременно успокаивало и раздражало. Что теперь делать, когда нет ни Скалли, не работы? Так и колесить по дорогам штата, пока бензин не кончится? На этот вопрос тоже не хотелось искать ответа.

Сотовый подал голос. По привычке Малдер прижал трубку к уху:

– Да. Слушаю.

– Малдер, вы где?
– зазвенел голос Скиннера. Кажется, начальник был чем-то сильно взволнован.

– Не знаю, - честно признался Фокс. В его голосе не прозвучало ни капли интереса. Что еще могло случиться? Второй Новый год? Луна с неба падает? На службе восстанавливают? Какая разница.

– Малдер, мне надо срочно встретиться с вами! Я в Орегоне! Скажите, где вы находитесь?

Фокс свернул к обочине, озадаченно поглядывая на трубку. Ого! Уолтер Скиннер в кои-то веки покинул Вашингтон? Кажется, на самом деле приключилось что-то серьезное…

– Так что произошло?

– Это не телефонный разговор. Вы где?

– Я же сказал вам, что не знаю! Точно знаю одно - пределов Орегона я не покидал!

– Не кричите на меня, агент Малдер! Я в "Доме у дороги", это возле Кракл Стоуна. Дело очень важное.

– Да, сэр, - послушно произнес Фокс в замолчавшую трубку.

"Дом у дороги" был не самым респектабельным заведением - так, придорожное кафе, рядом с которым располагалась стоянка для трейлеров. Малдер не сомневался, что после сумерек здесь соберутся завсегдатаи - угрюмые небритые мужики, промышляющие неодобряемыми законом делами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: