Вход/Регистрация
Череп грифона
вернуться

Тертлдав Гарри Норман

Шрифт:

— Я тоже сперва беспокоился насчет родосцев, но они относились ко мне так, как относились бы и к одному из людей Птолемея, — сказал Эвксенид. За это Соклей не мог на него обижаться. — Они и вправду ведут себя, как подобает жителям нейтрального полиса, и я был бы тебе очень признателен, Аристарх, если бы ты был с ними любезен.

Это прозвучало не как просьба, а как приказ, и Соклей понял, который из офицеров Антигона имеет более высокий чин.

— Как скажешь, — ответил Аристарх все еще недовольным тоном. — А сейчас не пройдешь ли со мной? Прежде всего мы отправим посланника к Антигону. Он будет рад узнать, что ты спасся.

Эвксенид подобрал кожаный мешок, в котором были все его пожитки.

— Спасибо, что подвезли, — сказал он, помахав сперва Соклею, а потом Менедему и спрыгнул на сходни, чтоб встать на причале рядом с «Афродитой».

— Спасибо, что помог нам на Телосе, — ответил Менедем.

«Спасибо, что помог нам здесь», — мысленно добавил Соклей.

Может, зависть помешала ему объективно судить об Эвксениде. Они и сами могли бы смастерить на острове рулевое весло, даже если бы оно вышло и не таким отличным, каким получилось у офицера Антигона. Но здесь, на Книде, не окажись Эвксенид знаком с Аристархом, дела у них могли бы пойти куда хуже.

Аристарх спросил:

— Какой груз везете, родосцы?

— Благовония и пурпурную краску, — ответил Менедем.

— Папирус и шелк, — добавил Соклей.

Двоюродный брат бросил на него предостерегающий взгляд, и Соклей понял, что лучше бы ему было промолчать насчет папируса, завезенного из Египта, владений Птолемея. Напоминать об этом капитану Антигона значило накликать беду.

Аристарх только фыркнул.

— Куда направляетесь? — спросил он.

— В Афины, — ответили одновременно Соклей и Менедем.

Потом Соклей подумал — а стоило ли в этом признаваться? Последние восемь лет Афинами правил Деметрий Фалерский, марионетка Кассандра, а Кассандр отнюдь не дружил с Антигоном.

Но Аристарх только снова фыркнул и заметил:

— С таким грузом в этом нет ничего удивительного.

Он подался вперед, пытаясь рассмотреть собеседников получше в сгущающихся сумерках.

— По дороге туда вы остановитесь на Косе?

Еще один опасный вопрос. Солгать было бы безопасней, но зато и более рискованно. Соклей решил сказать правду и ответил как можно спокойней и рассудительней:

— Конечно остановимся, почтеннейший. Мы торговцы, и мы нейтральны. На Косе делают шелк, который нельзя раздобыть больше нигде на свете. Мы купим на острове шелк, чтобы продать его в другом месте, и сбудем там пурпурную краску.

— Когда я оставил Родос, чтобы направиться в Милет, они сразу меня предупредили, что собираются сделать остановку на Косе, — сказал Эвксенид. — Это было еще до того, как весь военный флот Птолемея двинулся в ту сторону.

— Ладно, верю, — ответил Аристарх. Его подозрения, казалось, наконец-то рассеялись. — Вы, наверное, захотите провести день у нас на рыночной площади, прежде чем отправитесь в путь?

Соклей с Менедемом переглянулись.

Меньше всего Соклею хотелось здесь задерживаться. Чего ему действительно хотелось — так это как можно быстрее отправиться в Афины. Но его желания шли вразрез с требованиями здравого смысла.

— Благодарю, — проговорил он. — Предложить такое очень любезно с твоей стороны.

Он сразу понял, что принял правильное решение, когда офицер с облегчением сказал Эвксениду:

— Пошли. Давай вернемся в казармы, пока не стало слишком темно.

И они вместе двинулись по причалу.

— Вот только этого мне и не хватало — провести день на рыночной площади Книда! — воскликнул Менедем. — Если нам удастся заработать столько, чтобы заплатить всей команде за лишний день, это будет чудом, сотворенным самим Зевсом.

— Абсолютно с тобой согласен. — Соклей был еще мрачнее двоюродного брата, но потом лицо его просветлело. — Но, как говорится, никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь. Кто бы мог подумать, что в Кавне мы наткнемся на череп грифона?

— Да уж! — Судя по тону Менедема, он был бы счастлив никогда в глаза не видеть этого черепа. — Теперь нечего и надеяться найти без факела дом родосского проксена, — вздохнул он. — Ну что, пойдем на постоялый двор или предпочитаешь переночевать на юте?

— Меня вполне устроил бы ют, — ответил Соклей. — На постоялом дворе нет ничего завидного — шумно, полным-полно насекомых и воров.

— Там есть кое-что и помимо этого, — заметил Менедем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: