Вход/Регистрация
Тьма сгущается
вернуться

Тертлдав Гарри Норман

Шрифт:

– Что дальше, сержант? – спросил чародей собственным голосом под отдающиеся эхом вопли. – Долго обман не продержится – у них там столько бойцов, что они непременно решат проверить нас на прочность.

И он, пропади все пропадом, был прав. Балож, верно, сбился с пути, иначе капитан Тивадар давно привел бы настоящее подкрепление. Но Иштван, раз ввязавшись в игру, не готов еще был признать поражение. Вскочив на ноги, он сделал несколько шагов в сторону ункерлантских траншей и крикнул те несколько слов на вражеском языке, что успел выучить:

– Сдавайтесь! Руки вверх!

По какой-то причине солдаты Свеммеля не пристрелили его на месте. Кличи «Хох! Хох!» стихли. Слышались только стоны ветра – и голоса призрачных офицеров Куна.

– Мы сдаемся! – послышался из мглы удрученный голос.

У Иштвана отвалилась челюсть. Он прекрасно понимал, насколько блефует, и был поражен сверх всякой меры, когда ункерлантцы купились на его обман. Но если он сейчас покажет слабость, все пропало.

– Руки вверх! – гаркнул он снова, готовый содрать глотку в кровь, лишь бы переорать вой бурана.

Жезл он держал наизготовку, однако снег валил слишком густо, чтобы сержанту удалось поначалу разглядеть мишень. А затем из мглы начали проступать фигуры ункерлантцев в длинных накидках с капюшонами поверх долгополых шинелей. Оружия при них не было; руки каждый держал над головой.

– Мы сдаемся! – вновь крикнул тот, что шел первым, едва завидев Иштвана.

Взмахом жезла сержант направил вереницу пленных туда, где их ждали его товарищи, пересчитывая их на ходу. Мимо него прошли всего два десятка человек. Остальные предпочли сражаться, или… Сержанта охватило странное подозрение.

– Кун! – окликнул он. – Ты на их наречии лучше меня болтаешь.

– Может быть, сержант, хотя все равно прескверно, – ответил ученик чародея гораздо уважительнее обычного.

– Скажи им, что ты, дескать, первостатейный чародей, вранье мигом раскусишь, и спроси, правда ли ихнее «Хох-хох!» было всего лишь колдовской уверткой, чтобы нас отпугнуть.

– Попробую, – с сомнением отозвался Кун, но попытался задать вопрос ункерлантцу.

Иштван терпеливо слушал гортанные звуки чужой речи и глядел, как оба собеседника размахивают руками, пока Кун снова не перешел на дьёндьёшский:

– Ну точно, так они и сделали! Решили, что им конец пришел, как услышали, как наш полк готовится к атаке.

Иштван хохотал, пока слезы не потекли. Веки тут же смерзлись, и сержант утер лицо варежкой. А потом ветер принес голоса со стороны заката: капитан Тивадар привел наконец подкрепление, готовое сокрушить ункерлантское войско… войско, которое Иштван только что пленил.

– Капитан, – промолвил он, подойдя к Тивадару и отдав честь, – вражеские позиции захвачены!

И расхохотался снова, глядя на ошарашенного командира.

С запада не возвращались. С точки зрения, Ванаи этот простой факт определял все, что происходило в последние дни в Ойнгестуне. Никто не вернулся. Никто не послал домой часть жалованья, которое обещали выдавать рабочим альгарвейцы. Никто не прислал хотя бы записки. Дни шли за днями, и гулкое, непрерываемое молчание позволяло поверить в самые страшные слухи.

Одним стылым днем Ванаи отправилась к аптекарю за отваром ивовой коры для деда – тот слег с простудой.

– Если заслышишь, что в город вновь заявились альгарвейские жандармы, – промолвил Тамулис неожиданно, передавая ей склянку зеленого стекла, – лучше беги в лес, прежде чем услышишь «Кауниане, на выход!».

– Вы так думаете? – спросила Ванаи, и аптекарь решительно кивнул. – Тоже собираетесь бежать?

– Пожалуй, да, – отозвался Тамулис. – Я невеликий знаток природы – это все мои знакомые подтвердят. Не знаю, замерзну я раньше, чем помру от голода, или наоборот. Но все лучше, чем попасть в эшелон до Ункерланта.

Ванаи прикусила губу.

– Может, вы и правы. Спасибо за совет. Вы были добры ко мне, как… как никто в Ойнгестуне.

Это была невеликая похвала, но ее девушка могла предложить, не покривив душою.

– Жизнь нелегка, – грубовато заметил Тамулис. – Жизнь вообще нелегка, а уж если у тебя волосы золотые – особенно. Давай-давай, иди. Надеюсь, дед твой поправится… старый дурак. Тогда тебе не придется таскаться сюда через день и слушать мои жалобы.

– Нельзя сказать, что нам всем не на что пожаловаться. – Ванаи склонила голову и тихонько вышла их лавки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: