Шрифт:
Агент Купер и шериф Трумэн сидели за столом, поставленным на сцене, и разговаривали о животном мире округа Твин Пикс.
– Я здесь в первый раз в жизни увидел кролика на воле, - восхищенно сказал Купер.
– Наверное, это был снежный кролик, - предположил Трумэн.
– Снежный кролик - это здорово, - сказал Купер. – Удивительная у вас тут природа…
В зале появилась красивая грациозная китаянка в черном костюме, и села рядом с супругами Мартелл. Кэтрин бросила на нее мрачный взгляд.
– Что это за красотка? – поинтересовался Купер.
– Это миссис Пэккард, одна из самых красивых женщин города, - сообщил Трумэн. – Она является владелицей лесопилки.
– А где мистер Пэккард?
– Он погиб полтора года назад. Утонул, когда рыбачил на Черном озере. Эндрю Пэккард практически создал этот город. Джози он привез из Гонгконга шесть лет назад, и после смерти оставил все имущество ей. Это очень не понравилось его сестре, Кэтрин Мартелл, вон она сидит рядом.
– А это кто? – Купер кивнул на подошедшего к Джози импозантного мужчину в смокинге, который наклонился к ней и начал что-то шептать на ухо, мило улыбаясь.
– Это Бенждамин Хорн, местный воротила. Ему принадлежит отель и универмаг в Твин Пикс. К Джози он равнодушен, ему нужна ее земля.
К столу приковылял старый мэр города Дуэйн Милфорд. Он уселся рядом с Трумэном, тяжело вздохнул и постучал по столу, призывая к вниманию. Какая-то немолодая женщина с небольшим поленом, которое она держала, как младенца, стала дергать за выключатели ламп, из-за чего свет в зале стал мигать. Кто-то из присутствующих прикрикнул на нее, и она оставила свое развлечение.
– Это Леди-с-Поленом, - объяснил Трумэн. – Городская сумасшедшая.
– Кхе-кхе… Дамы и господа, попрошу внимание! – мэр произнес эти слова мимо микрофона, подумав, что тот не работает:
Трумэн передвинул микрофон от мэра к Куперу:
– Агент Купер, прошу.
– Спасибо, шериф, - Купер встал, чтобы его было не только хорошо слышно, но и видно. – Дамы и господа, меня зовут Дэйл Купер, я специальный агент ФБР. Меня прислали сюда расследовать убийство, произошедшее в вашем городе. Начну с того, что год назад, в другом городе этого штата было обнаружено тело девушки по имени Тереза Бэнкс. До сегодняшнего дня о ней почти ничего не известно, так как у нее не было родственников, убийство тоже остается нераскрытым. У меня есть основания полагать, что Терезу Бэнкс и Лору Палмер убил один и тот же человек, а Ронет Пуласки едва не стала его третьей жертвой – к сожалению, сейчас я не могу сказать, на чем основаны мои выводы. И вполне возможно, что убийца – человек из этого города.
– Вы – члены городской общины, выдающиеся люди Твин Пикс, и от вас может зависеть, как скоро мы найдем преступника. Я предлагаю ввести в городе комендантский час для всех, кому еще не исполнилось восемнадцать лет – может быть, это обезопасит ваших детей, ведь оба убийства произошли ночью…
Донна стояла на лестнице, ведущей со второго этажа, который она делила со своей сестрой Гэриет, в гостиную и слушала разговор родителей.
– Когда я уходил от них, Сара спала, а Лиланд так и продержался на ногах, - говорил Вильям, сидя у камина напротив жены, прикованной к инвалидному креслу. – Не знаю даже, кому хуже, ей или ему… Да, жестокость и бессмысленность этого убийства поражает, и я думаю: правильно, что полиция многого не сообщает. Я бы тоже не хотел описывать тебе на ночь подробности, но скажу, что на месте преступления нашли половину кулона Лоры – того, что в форме сердечка. Они видели целый кулон на шее у Лоры на видеозаписи, где она с Донной на пикнике. Мне очень неприятно, что Донна оказалась втянутой в это мрачное дело… Она не сказала шерифу и этому агенту, кто снимал этот пикник на камеру, и меня это беспокоит.
Донна посмотрела на наручные часы: было двадцать минут десятого. Через десять минут она должна встретиться с Джеймсом, но родители в свете произошедших событий не отпустят ее из дома так поздно, тем более без объяснений – а Джеймса выдавать нельзя. Донна напряженно перебирала в уме разные варианты незаметного ухода, и наконец выбрала подходящий.
Она вошла в спальню младшей сестры – Гэриет лежала на кровати с тетрадью в руках. Она опять сочиняла стих.
– Донна, что по-твоему лучше звучит: «цветение вечера» или «полный цветок ночи»?
– Так, сестричка, слушай меня – это серьезно, - сказала Донна.
– Но это тоже серьезно, - возмутилась сестра.
– Тихо, - прошептала Донна. – Помоги мне вылезти через окно.
– Что? – удивилась Гэриет. – Зачем тебе это? И ты, что, не слышала о комендантском часе? Только что сообщили по радио…
– Я слышала, Энштейн, и поэтому не могу выйти через дверь! Так что я вылезу через окно из твоей комнаты, а ты меня прикроешь, хорошо?
– Пойдешь к своему болвану-приятелю Майку?
– Нет, он мне больше не приятель. Это связано с Лорой…
– Хорошо, - согласилась сестра. – Я тебя прикрою.
– Я возьму твой велосипед.
– Только верни его, пожалуйста, в целости и сохранности. Можешь заодно подкачать заднее колесо.
Донна открыла окно и осторожно вылезла на карниз. Оттуда спуститься вниз по водосточной трубе не составляло большого труда, и через минуту Донна уже катила на велосипеде Гэриет в сторону «Дома-у-Дороги».
Через пару минут после бегства Донны к дому Хэйвордов подъехал «Бьюик» Бобби и оттуда вывалился нетрезвый Майк – он собирался расставить все точки над «i» в отношениях со своей подругой.