Шрифт:
— Кстати, я не вижу следов наших спутников, — встрепенулась Мэри, — ни одной живой души. Логично было бы предположить, что они будут высматривать нас на дороге.
— Может быть, мы скоро их увидим.
— Если они еще здесь.
— Я думаю, они где-то поблизости. Остановимся здесь. Будем всю ночь поддерживать костер. Они должны заметить огонь.
— Так что, не будем сейчас спускаться?
— Нет. Ночь уже близко. Здесь нам будет спокойнее, чем среди руин.
— Благодарю вас, — сказала Мэри, — При дневном свете я еще смогу вынести это зрелище, но в темноте…
— Примерно в миле от нас есть ручей. Я принесу воды, — вызвался Юргенс.
— Нет, — возразил Лэнсинг, — вы останетесь и вместе с Мэри займетесь дровами. Постарайтесь заготовить их как можно больше, а за водой схожу я сам.
— Я рада, что мы здесь, что город у наших ног, — подытожила Мэри. — Хоть и было страшновато, но хорошо, что мы все-таки добрались.
— Я тоже рад, — согласился Лэнсинг.
После ужина, усевшись рядком на вершине холма, они стали рассматривать руины города. Ни единого движения, ни одного проблеска света. Каждую минуту они ждали появления своих спутников, но напрасно.
Ночь уже подходила к концу, и Мэри предложила отправиться спать.
— Вам обоим надо поспать, — подтвердил Юргенс, — дорога была трудной.
— Да, и в самом деле, — зевнула Мэри.
Юргенс разбудил их на заре.
— Нас ждут внизу, — сообщил он, — Наверное, они увидели наш костер.
Лэнсинг выбрался из спальника. В бледном свете зарождающегося дня он разглядел три фигуры, стоящие за обрушившейся городской стеной. В меньшей он узнал Сандру, двух остальных различить не мог. Он поднял обе руки и помахал им. Трое замахали в ответ.
Глава 14
Генерал вышел вперед, чтобы приветствовать их.
— Потерявшиеся ягнятки, — сказал он, — мы вам рады. Сандра подбежала к Мэри и обняла ее.
— Мы все высматривали вас и наконец прошлой ночью увидели ваш костер. По крайней мере, я решила, что это вы. Пастор не был уверен.
Углы губ пастора, как всегда, были опущены книзу.
— На этой варварской земле, — произнес он, — нельзя быть уверенным ни в чем. Здесь на каждом шагу западни.
— Город выглядит покинутым, — сказал Лэнсинг. — Мы прибыли еще вчера, но побоялись в темноте входить в город и решили подождать до утра.
— Город не только покинут, — ответил пастор, — он мертв. Это случилось очень давно. Здания рушатся от дряхлости.
— И все же пару интересных вещей мы нашли, — удовлетворенно констатировал генерал. — Во-первых, административное здание на площади. Мы разбили в нем лагерь — это хороший командный пункт. А во-вторых, мы нашли что-то похожее на графический преобразователь. Он, конечно, основательно разрушен, но часть…
— А в другой комнате, — вмешалась Сандра, — оказалось несколько статуй. Единственные произведения искусства, которые нам попались. Они из белого-пребелого камня. И какая изумительная работа! Кажется, что статуи нематериальны.
— Но мы так ничего и не нашли, — проворчал пастор, — что проливало бы свет на причину нашего появления здесь. Вы, — указующий перст обратился в сторону генерала, — были уверены, что здесь мы найдем людей…
— Ситуацию нужно принимать такой, какова она есть, — ответил генерал. — Глупо рвать на себе волосы и сучить ножками, когда обстоятельства оказываются иными, чем хотелось бы вам.
— Вы уже завтракали? — спросила Сандра.
— Нет, — ответила Мэри, — Едва мы увидели вас, мы сразу же стали спускаться.
— И мы не завтракали, — сказала Сандра. — Так что пойдемте в лагерь и подкрепимся.
Генерал показывал дорогу, Лэнсинг шел рядом с ним..
— Не торопитесь, — сказала Мэри, — нужно, чтобы Юргенс успевал за нами.
— Да, конечно, — обернулся генерал. — Кстати, как ваши успехи, Юргенс?
Я осваиваю костыль медленнее, чем хотелось бы, но в остальном все в порядке.
Генерал снова двинулся вперед, но не так быстро.
— Вечно задержки, — проворчал он, обращаясь к Лэнсингу, — не одно, так другое.