Шрифт:
пятнадцати метров под землей. Вот где они держат самых опасных преступников Америки.
Получив доступ, чтобы войти в здание, Соэн ведет меня к Ламберту. Он веременно занял
небольшой офис с койкой. Он выглядит как после сна.
– Сэм, рад тебя видеть, - сказал он.
– Хорошо вернуться домой.
Мы пожали руки и он предложил мне сесть на койку. Он взял стул из-за стола, на котором
установил свой ноутбук. Коэн оставляет нас наедине, сказав, что вернется за мной в обед, и
отведет на операцию.
– Прости, если я выгляжу потрепанным, - сказал Ламберт.
– Я почти всю ночь разговаривал с
Майком.
– Я тоже устал, - ответил я.
– Я еще в отпуске?
Ламберт ухмыляется; он знает какой я остроумный.
– Не сейчас, Сэм. У тебя есть день-два отдохнуть, но ты нужен нам здесь. Позже объясню.
Хочешь кофе?
– Конечно. Я хочу позвонить дочери. Здесь есть линия по которой я могу связаться или я могу
использовать свой мобильный?
– Вот, используй этот, - сказал он указывая на телефон на столе.
– Это безопасная линия. Я
скоро вернусь.
Он вышел из комнаты и я позвонил.
У Сары был автоответчик:
– Привет, это Сара, оставьте сообщение.
Я взглянул на часы и понял почему ее нет дома утром. Наверное она в школе.
– Привет, милая, я вернулся в Штаты, - сказал я.
– Просто, чтобы ты знала. Как только
получится, ты можешь со мной созвониться по номеру, который у тебя есть. Если я не отвечу, то перезвоню. Люблю тебя.
Я повесил трубку и лег на кушетку. Я почти уснул, когда Ламберт пришел с кофе.
– Спасибо, - сказал я.
Я сел и взял чашку.
Ламберт сел на стул и заявил:
– Прочту тебе последние новости.
Ой-ей, ну понеслась. Я был предельно честен в том, что случилось в Гонконге в антикварном
магазине. Он хочет растерзать меня, сделав плохим парнем за то, что холоднокровно убил
Антипова. По крайней мере я знаю, что меня не уволят, потому что он сказал, что я все еще
на задании.
– Я рад, что ты покончил с операциями "Магазина", - вот, что он сказал.
– Двоих нет, и двое
еще остались.
– Конечно же я не ожидал этого.
– Спасибо, - сказал я. Каким-то образом я понял, что нужно объясниться.
– Послушай, полковник, насчет Антипова....
Он махнул рукой.
– Забудь, Сэм. Парень был отъявленным негодяем. Все эти парни из "Магазина" - супер
говна. Согласно нашему уставу, ты был в боевых условиях. Не будем больше об этом.
Я кивнул и сдела глоток кофе. После небольшой тишины, я спросил:
– Итак, как поживает наш заключенный?
– Я верю что он скоро заговорит. Думаю он ждет тебя.
Майк Чан, то есть Майк Ву, выглядит довольно измученным. Они не давали ему уснуть и вели
интенсивный допрос в течении последних сорокавосьми часов. Однажды я встретился с ним
в Третьем Эшелоне, но едва помню его. Он, вероятно, был очень хорош, работая в качестве
аналитика. Почему жадность обращает столько хороших людей в злодеев? Я никогда не
пойму этого. Мы все хотим зарабатывать деньги и жить комфортно, но продавать Родину, друзей и семью это за гранью моего понимания.
Как только я вхожу в комнату для допросов, Майк приподнялся и раскрыл глаза. Должно быть
они разрекламировали мой визит. Парень выглядит испуганным.
– Расслабься, Майк, - сказал я.
– Я тебя не трону. Пока что.
– Зачем ты здесь?
– спросил он.
– Это не твоя работа. С каких это пор Splinter Cell вербуют для
допроса заключенных?
– А их и не вербуют. Я здесь по своей воле. Я здесь, потому что Карли Сэнт Джон была моей
подругой. Я здесь, потому что твои друзья "Удачливые Драконы" пытались убить меня. Я
здесь, потому что я - патриот и люблю свою страну, а ты, сукин сын, дерьма своего не
стоишь.
Заключенный вздохнул и кивнул. Он смирился со своей судьбой:
– Я все же требую адвоката.
– Возможно тебе его предоставят, после признания. Я не уверен как сработают на тебе
специальные боевые приемы. Но я знаю, что не выйду из комнаты, пока ты не сделаешь