Вход/Регистрация
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
вернуться

Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

Когда вам обоим было приказано Господом Брахмой произвести потомство, вы первым делом подверглись суровым аскезам, управляя своими чувствами.

КОММЕНТАРИЙ:Имеются наставления относительно того, как использовать чувства, чтобы создавать потомство. Согласно Ведическим принципам, перед созданием потомства нужно полностью управлять чувствами. Этот контроль имеет место через гарбхадхана-самскара. В Индии имеется большая агитация за ограничение рождаемости различными механическими способами, но рождение не может механически управляться. Как сказано в Бхагавад-гите (13.9), джанма-мртйу джара-вйадхи-духкха-дошанударшанам: рождение, смерть, старость и болезни – конечно первичные бедствия материального мира. Люди пытаются управлять рождением, но они не способны управлять смертью; и если кто-то не может управлять смертью, он не может управлять рождением также. Другими словами, искусственное управление рождением не более выполнимо, чем искусственное управление смертью.

Согласно Ведической цивилизации, рождение детей не должно противоречить религиозным принципам, и тогда оно будет управляемым. Как сказано в Бхагавад-гите (7.11), дхармавируддхо бхутешу камо 'сми: секс, не противоречащий религиозным принципам – представление Верховного Господа. Люди должны быть образованы в том, как родить хороших детей через самскары, начиная с гарбхадхана-самскары; рождение не должно управляться искусственными средствами, иначе это будет вести к цивилизации животных. Если каждый следует религиозным принципам, он автоматически занимается ограничением рождаемости, потому что если каждый духовно образован, он знает, что последствия секса – различные типы нищеты ( баху-духкха-бхаджа). Тот, кто духовно продвинут, не балуется безудержным сексом. Поэтому, вместо того, чтобы принудительно воздерживаться от секса, или воздерживаться от рождения многих детей, люди должны быть духовно образованы, и тогда ограничение рождаемости будет автоматически выполняться.

Если каждый определенно действует ради духовного продвижения, он не будет порождать ребенка, если не способен сделать того ребенка преданным. Как заявлено в Шримад-Бхагаватам (5.5.18), пита на са сйат: нельзя становиться отцом, если не способен защитить своего ребенка от мртйу, пути рождения и смерти. Но где стать образованным относительно этого? Ответственный отец никогда не порождает детей подобных котам и собакам. Вместо того, чтобы поощрять применение искусственных средств ограничения рождаемости, люди должны стать образованными в сознании Кришны, потому что только тогда они станут понимать их ответственность перед детьми. Если можно порождать детей, которые станут преданными и научатся тому, как уйти с пути рождения и смерти ( мртйу-самсара-вартмани), нет никакой потребности в ограничении рождаемости. Напротив, нужно даже поощрять рождение детей. Искусственные средства ограничения рождаемости не имеют никакой ценности. Рождает ли кто-то детей, или нет, популяция людей, подобных кошкам и собакам никогда не сделает человеческое общество счастливым. Поэтому для людей необходимо получить духовное образование, так, чтобы вместо порождения детей, подобных кошкам и собакам, они подверглись аскезам, чтобы произвести преданных. Это сделает их жизни успешными.

TEКСT 34-35

варша-вататапа-хима- гхарма-кала-гунан ану

сахаманау шваса-родха- винирдхута-мано-малау

ширна-парнанилахарав упашантена четаса

маттах каман абхипсантау мад-арадханам ихатух

варша– дождь; вата– сильный ветер; атапа– сильный солнечный свет; хима– сильный холод; гхарма– жара; кала-гунан ану– согласно сезонным изменениям; сахаманау– вынося; шваса-родха– занимаясь йогой, управляя дыханием; винирдхута– грязь, накопленная в уме была полностью удалена; манах-малау– ум стал чистым, свободным от материального загрязнения; ширна– опавшие, сухие; пама– листья деревьев; анила– и воздух; ахарау– еда; упашантена– мирный; четаса– с полностью управляемым умом; маттах– от Меня; камам абхипсантау– желая просить некоторого благословения; мат– Мне; арадханам– поклонение; ихатух– Вы оба выполняли.

Мои дорогие папа и мама, вы переносили дождь, ветер, палящее Солнце, обжигающие жару и лютый мороз, страдая от всех видов дискомфорта в различное время года. Практикуя пранайаму для контроля над воздухом в теле при помощи техники йоги, и питаясь только воздухом и сухими опавшими листьями, вы очистили свои умы от всех грязных помыслов. Таким образом, желая Моего благословения, вы поклонялись Мне с миролюбивым настроением.

КОММЕНТАРИЙ:Для Васудевы и Деваки не было очень легким получить Верховную Личность Бога как их сына, и при этом Верховный Господь не принимает просто любого как Его отца и мать. Здесь мы можем видеть, как Васудева и Деваки получили Кришну как их вечного сына. В нашей собственной жизни, мы, как предполагается, следуем принципам, обозначенным здесь для порождения хороших детей. Конечно, невозможно каждому получить Кришну как его сына, но по крайней мере можно получить очень хороших сыновей и дочерей для блага человеческого общества. В Бхагавад-гите говорится, что если люди не следуют духовному пути в жизни, будет увеличение населения варна-санскара, населения, порожденного подобно котам и собакам, и весь мир станет подобен аду. Если не заниматься практикой сознания Кришны, но просто стимулировать искусственные средства контроля населения, – все будет бесполезно; население увеличится, и оно будет состоять из варна-санкары, нежелательного потомства. Лучше научить людей, как породить детей не подобных боровам и собакам, но владеющих своей жизнью.

Человеческая жизнь предполагается не для того, чтобы стать боровом или собакой, а для тапо дивйам, трансцендентальной аскезы. Каждого нужно научить подвергаться аскезе, тапасйе. Хотя невозможно подвергнуться тапасйе, такой, как у Пришни и Сутапы, шастры дали возможность для метода тапасйи очень легкого в исполнении – движения санкиртаны. Никто не может ожидать подвергнуться тапасйе, чтобы получить Кришну своим сыном, но все же просто воспевая Харе Кришна маха-мантру ( киртанад эва кршнасйа), можно стать настолько чистым, что каждый становится свободным от всего загрязнения этого материального мира ( мукта-сангах) и возвращается на родину, назад к Богу ( парам враджет). Движение сознания Кришны, поэтому, обучает людей не принимать искусственные средства для достижения счастья, но выбрать реальный путь счастья, как это предписано в шастрах – пение Харе Кришна мантры – и стать совершенным во всех аспектах материального существования.

TEКСT 36

эвам вам тапйатос тиврам тапах парама-душкарам

дивйа-варша-сахасрани двадашейур мад-атманох

эвам– таким образом; вам– для обоих из Вас; тапйатох– выполнение аскез; тиврам– очень серьезный; тапах– аскезы; парама-душкарам– чрезвычайно трудно выполнять; дивйа-варша– небесные годы, или годы, подсчитанные согласно высшей планетной системе; сахасрани– тысяча; двадаша– двенадцать; ийух– прошел; мат-атманох– просто осознающий Меня.

Таким образом вы провели двенадцать тысяч лет полубогов, совершая различные виды тапасйи, чтобы осознать Меня.

TEКСT 37-38

тада вам паритушто 'хам амуна вапушанагхе

тапаса шраддхайа нитйам бхактйа ча хрди бхавитах

прадурасам варада-рад йувайох кама-дитсайа

врийатам вара итй укте мадршо вам вртах сутах

тада– тогда (после того, как истекли двенадцати тысяч небесных лет); вам– обоими вами; паритуштах ахам– Я был очень удовлетворен; амуна– этим; вапуша– в этой форме как Кришна; анагхе– о Моя дорогая безгрешная мать; тапаса– аскезами; шраддхайа– верой; нитйам– постоянно (занимаясь); бхактйа– преданным служением; ча– также как; хрди– в глубине сердца; бхавитах– установленный (в намерении); прадурасам– появился прежде, чем Вы (таким образом); вара-да-рат– лучший из всех, кто могут дарить благословения; йувайох– обоих Вас; кама-дитсайа– выразили желание; врийатам– попросил вас открыть ваши умы; варах– для благословения; ити укте– когда вы попросили таким образом; мадршах– точно подобно Мне; вам– обоим вам; вртах– попросили; сутах– как Ваш сын (вы хотели сына в точности подобного Мне).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: