Шрифт:
В хибарке Нурика.
Тима (обращаясь к его жене): Фатьма, где твой-то? Фатьма: Да, только что убежал в банк выигрыш какой-то по-
лучать.
С ева: Блин, похоже мы и впрямь опоздали.
Тима (тихо ему на ушко): Пошли отсюда пока он не вернулся. С ева: Аха, и побыстрей, не то нам с тобой точно не поздоровится.
Вечером следующего дня. Нурадин почему-то до сих пор так и не объ-являлся. Все уже волноваться начали, может с ним что случилось. Чтобы хоть как-то прояснить обстановку, Барсик решил созвать экс-тренное совещание, на которое были приглашены: Тима, Сева и Фать-ма, как старшая жена пропавшего.
Кабинет пана барина.
Барсик (Фатьме): Аон точно никуда несобирался слинять, хотя бы на пару дней, после того, как ему вручат деньги.
Фатьма: Не-не, все обещал до копейки сразу же домой принести. Барсик: Понятно, а ты что Тима скажешь?
Тима: Даже не знаю. Похоже, что ему до сих пор ничего так и не дали.
С ева: А то нет, босс . Я полагаю даже больше, его вполне воз-можно вообще замели.
В это время, раздается звонок телефона. Барсик снимает трубку.
449
Барсик: Алло. О! Это ты Нурадин? Легок на помине, что стряс лось-то? Во как! А ты чего хотел? Ведь это их долг. Просишь помочь. Хорошо я попробую. Но ты все-таки хам, так разговаривать и с кем, со своим благодетелем. Больше не будешь, честное слово? Ладно, про-щу тебя и на этот раз. А теперь передай трубку чиновнику. Да, это Барс Сергеевич Свеклин. Кем я прихожусь Тигру Барсовичу? Так это мой сын. Тогда все в порядке, и вы отпустите моего управляющего. Вот и прекрасно! Мы его тут сами накажем, по-свойски, будьте уверены, мало ему не покажется. И вам того же. Всего хорошего…. Севка, сроч-но гони машину к полицейскому управлению.
С ева: Не, я туда не поеду. Барсик: Тогда ты поезжай, Тимон. Тима: Севка, с тебя пятьсот баксов!
С е ва: Я и больше дам, лишь бы все утряслось без кровопро лития.
Тима: Уговорил, так и быть, отделаешься мелким мордобоем.
Уже после того, как Нурика привезли в именье.
С ева (на всякий случай запершись от греха подальше в чулане, выясняет обстановку у Тимки по сотовому телефону): Ну, чего там,
братан, все еще лютует?
Тима: Да не, уже успокоился. Барин обещал ему деньжат под-сыпать.
С ева: А сколько, не проговорился? Тима: Да уж не сто тысяч.
С ева: Больше?!
Тима: Ну ты и рожа. С ева: Не понял?
Тима: Готовь лучше бабки за мою работу. С ева: Пятьсот долларов что ли?
Тима: Блин горелый, ты же обещал больше! С ева: Ну не сто же тысяч! (Кладет трубку.)
Каморка братьев на чердачном этаже. Сева с Тимой, уже после того, как старший выбил-таки из младшего долг, лежа в кроватках перед самым сном.
Тима: И на кой хрен тебе понадобилось изготовлять фальшивые билеты? За глаза бы и тех ста ему хватило.
С ева: Да блин, вечно меня подводит широта моей души. Тима: А деньги смог бы подделать так, чтобы сразу было не от-
личить?
450
С ева: Запросто, раздобудь только нужную бумагу. Тима: Да, так каждый сможет.
С ева: А ты чего хотел?
Тима: Впрочем, ты прав. Давай-ка лучше спать.
С ева: Как же, уснешь тут, когда ты с меня столько бабок выдрал. Тима: Завтра плакаться будешь, а сейчас считай, что я уже сплю.
С ева: Вот всегда ты так, постоянно норовишь улизнуть от от-ветственности.
Тима (в ответ на это): Хр, хр.
С ева: Блин, вот нервы-то у кого крепкие! А тут маешься, пока хоть как-то успокоишься.
Наливает себе сто капель валерианы и, приняв их, через пять минут тоже засыпает крепким сном.
4.03.2008 г.
Фальшивые документы, или Как Сева торговал антиквариатом
Питерская квартира братьев Котовских. Тима, дремлет на балконе после сытного обеда. Ему снится знойная Африка , где он охотится на крупнорогатый скот, в окружении темнокожих красавиц. Вдруг, в разгар одной из самых роскошных сцен Тимкиного сафари, его неожиданно сбивает с панталыку чей-то зычный окрик. Ясное дело, пришлось отвлечься, а потом уже и пробудиться окончательно. По-
тому, как он узнал этот зверский рев.
Ти м о н (скалой нависшему над его ухом Севастьяну): Кончай орать, или не видишь, что я уже проснулся.
С ева: Давно бы так, а у меня к тебе дело, причем срочное.
Ти ма: Треплись уж, все равно пока не выговоришься, не уй мешься.
С е ва: Мне тут вещицу одну антиквары подсунули, вот гляди. Достает из кармана какой-то предмет и передает его брату.
Тима: Ну, и что это?
С ева: Ха, неужели не видишь, а еще глазастик называется, это же клеймо!