Вход/Регистрация
Рассвет полночи. Том 1. Херсонида
вернуться

Бобров Семен

Шрифт:

Примечания 601 1769 года». Ни о 1779, ни о 1789 годах Бобров не мог сказать «прошлый», поскольку с П.Ф. Герингом познакомился не ранее 1791 г., когда оказался на юге. Вероятно, эти надписи входили в несохранившийся сборник 1800 г. (см. примеч. к № 60), где указание на «прошлый» 1799 г. звучало бы вполне естественно и откуда оно, видимо, и было с ошибкой перенесено в РП. Дополнение о том, что «монумент с надписью поставлен над ним 790 года», видимо, также следует рассматривать как опечатку, но уточнению эта дата не поддается. 6-7 Ср. стихотворение «К маленькому другу Шв.» (№ 184), адресованное, видимо, внуку «защитника» Шв. 9 Возможный адресат надписи - Александр Матвеевич Росин- ский, печатавшийся в «Покоящемся трудолюбце» в 1784-1785 гг. 11 В оглавлении РП название полнее: «Судьба обидчика, или притеснителя». 14 Надпись сочинена по мотивам «Элегии, написанной на сельском кладбище» Т. Грея (1751). Ср. в IV песни «Херсони- ды» (ст. 373-393) и № 297. 15 В оглавлении РП название надписи полнее: «К праху почтеннейшего Т(имофея) Ив(ановича) Мож(айско)го». Пере-

602 Примечания водчик Т.И. Можайский (ок. 1760-1805) учился в Московском университете, одновременно с 1783 по 1790 г. исполняя обязанности секратаря при кураторе И.И. Шувалове; в 1791-1796 гг. занимал должность генерал-аудитора в Адмиралтейств-коллегий, затем до 1799 г. числился при Герольдмейстерской конторе, в 1800 г. назначен в Апелляционный департамент обер-прокурором, с 1802 г. в отставке с чином действительного статского советника. Литературные труды его немногочисленны, самый успешный - новый перевод «Детского училища» М. Лепренс де Бомон, опубликованный в 1792 г. и переиздававшийся в 1794, 1800 и 1809 гг. (см.: Антонов А.С. Можайский Т.И. // Словарь русских писателей XVIII века. Вып. 2. СПб., 1999. С. 295-296). С Бобровым его пути пересекались неоднократно: в университете, Адмиралтейств-коллегий и Герольдмейстерской конторе. Можайский скончался 19 июня 1805 г. (Петербургский некрополь. Т. 3. СПб., 1912. С. 154), что позволяет уточнить дату выхода из печати второй части РП. 97 Написано ок. 1798 г. Отмечались переклички с этим стихотворением в поэме А.Н. Радищева «Бова» (1799) (см.: Алексеев М.П. К истолкованию поэмы А.Н.Радищева «Бова» // Радищев. Статьи и материалы. Л., 1950. С. 191-192; Алътшуллер 1977. С.116). Из классических авторов Овидий - самый цитируемый у Боброва (см. примеч. к «Херсониде» в наст. изд. и первую статью в разделе «Дополнения»). Судьбу римского изгнанника он сопоставлял с собственной (см. в особенности заключительные строки баллады). «Баллада - стихотворение, принадлежащее к новейшей поэзии» {Остолопов Н.Ф. Словарь древней и новой поэзии. СПб., 1821. Ч. 1. С. 58). Эпиграф - из стихотворения Жана де Ленжана (Lengend, 1580-1616) «El'egie pour Ovide».

Примечания 603 Ст. 82-84. ...и здесь возрождены свои Орфеи, Лмфионы, Энеи, Ну мы, Сципионы.
– Имеются в виду успехи соответственно в поэзии, градостроительстве, мореплавании, законодательстве и военном деле. Ст. 85. ...сарматы, геты, даки - народы, обитавшие в древности на Дунае. Гетов и сарматов Овидий неоднократно упоминает в «Скорбных элегиях». Ст. 89-90. ...такие ж ныне здесь Афины... Квирины.
– Здесь имеется в виду богиня Афина как олицетворение мудрости и Ромул, основатель Рима, почитавшийся там под именем Квирина. Ст. 120. ...в печальных дактилях струилась.
– Созданные Овидием в изгнании «Скорбные элегии» и «Письма с Понта» написаны дактилическими гекзаметрами и пентаметрами. Ст. 127. ...тень гласит, как звук вод некий...
– Ср.: «...и глас Его яко глас вод мног» (Откр 1: 15). Ст. 140. ...где тот, что столько крови пил, пред кем мой взор лишь неприметно без умышленъя преступил?
– Император Октавиан Август, изгнавший Овидия из Рима в 8 г. до н.э. О причинах изгнания есть смутные намеки в «Скорбных элегиях». Бобров, возможно, вспоминает следующие строки: «Видел я, да - но не знал, что увидел преступное дело, / Вся-то вина, что в тот миг были глаза у меня» (III, 5: 49-50, перевод С. Ошерова; ср. I, 6: 28; II, 103-104). Ст. 157-180. Иулий - страшный бич вселенной - лишь пал... и ел.
– Речь идет о кровопролитных гражданских войнах, последовавших за смертью Юлия Цезаря в 43-31 до н.э. Победителем из них вышел Октавиан. После утверждения его принципата в 27 г. до н.э. в Риме надолго установился мир. Ст. 195. ...где вызывает галл опасный... и ел.
– Видимо, речь идет об Итальянском походе Бонапарта 1796-1797 гг. Род Брута - мятежники, республикацы.

604 Примечания Ст. 206-207. ...пусть росс Назонов топнет прах, срацинской кровью омовенный!
– Главные сражения русско-турецкой войны 1787-1791 гг. происходили в районе дельты Дуная, где Бобров располагает могилу Овидия. 98 Написано в 1801 или 1802 г. Составляет единый цикл с последующим стихотворением (№ 99) и открывающими первую часть РП № 1-2. Отмечались переклички этих стихотворений с «Осьмнадцатым столетием» А.Н. Радищева (см.: Алътшуллер 1977. С. 114-124). Ст. 13-15. ...бурная вселенна, крамольной бранью возмущенна, ложилась в мирну сень...
– Речь идет о войнах европейских держав с революционной Францией. Мир в Европе ненадолго (до мая 1803 г.) установилился после Лю- невильского соглашения Франции с Австрией (февраль 1801) и Лондонского перемирия (октябрь 1801), закрепленного Амьенским мирным договором (март 1802), что и позволяет датировать стихотворение (см.: Алътшуллер 1977. С. 119-120). Ст. 21-22. ...рыб стада теснились на ветвиях кустов...
– Ср. в оде Горация (I, 2: 9-12; перевод Н.С. Гицбурга: «Стаи рыб стоят на вершинах вязов, / Там, где был приют лишь голубкам ведом...») и «Метаморфозах» Овидия (1,296; перевод СВ. Шервинского: «Рыбу другой уже ловит в вершине у вяза»). Ст. 23. ...открылись памятники скрыты...
– Вероятно, речь идет о раскопках Помпеи, начатых в 1748 г. Ст. 27-28. ...горы в каменных дождях на землю с тверди ниспадали.
– Ср. авторское примеч. к стихотворению «Запрос новому веку» (№ 34). Ст. 36-37. ...Перун... теперь довольно изъясним.
– Имеются в виду работы Б. Франклина, Л. Эйлера, М.В. Ломоносова и др. об атмосферном электричестве (см. № 109 и примеч.).

Примечания 605 Ст. 41. Вулкан из Этны выступает...
– Извержения Этны имели место в 1799, 1800 и 1802 гг. Ст. 49. В природе бунт, - мир в мире дышет...
– См. примеч. к ст. 13-15 и 41. Ст. 51-52. ...на брегах Секваны пишет Таинственный Король расчет...
– Видимо, намек на сложную политическую ситуацию в Европе. Ст. 56. ...мудрец в Монархе...
– Александр I. 99 См. примеч. к № 98. Ст. 49-54. ...падет личина Магомета... и ел.
– Видимо, речь идет о движении ваххабитов, отвергавших почитание святых. Возникшее в XVIII в., учение ваххабитов стало причиной кровопролитных войн и знаменем политической борьбы за объединение Аравии (см. авторское примечание в «Херсониде» - песнь VII, ст. 224). Ст. 56-59. ...возобновляется Мемфис... и ел.
– Речь идет о Египетской экспедиции Наполеона 1798-1801 гг., в состав которой входили ученые, проведшие первые раскопки в Египте и положившие начало египтологии (ср. № ПО, ст. 33-36). Ст. 60-62. ...извлекаются... ужасны духи древлих римлян...
– Вероятно, имеется в виду политическая терминология французской революции, восходящая к Древнему Риму. Ст. 63-64. ...Гений россов благий дух предков вызывает...
– Вероятно, имеется в виду обещание Александра I в манифесте о вступлении на престол править «по законам и сердцу августейшей бабки... Екатерины Великой». Ст. 97-99. ...странник тверди огневласый... сблизится тогда с землей.
– Речь идет о комете Галлея, которая должна была вновь пройти через перигелий в 1835 г. Ст. 106. ...Кумеин век...
– золотой век, предсказанный Кум- ской Сивиллой. См. № 2 и примеч.

606 Примечания Ст. 120-122. ...с Платонами Афины... прейдут в Сарма- цию...
– Имеется в виду «странствие муз» - их «эллиптический путь» из Греции в Италию, затем в Испанию, Францию и т.д. В конце концов, по предсказанию Петра I, музы должны водвориться в России (подробней см. в «Херсониде»: песнь V, ст. 1603-1623 и примеч.). Сармация - здесь: славянские земли, в том числе Россия. Ст. 124-148. ...мудрец не может ли достигнуть... и ел.
– Речь идет о трудах Ньютона в области математики {мера, число и др.), физики (движенье, вес, сила и др.) и богословия (духов различных жребий и др.). Ст. 160-163. ...Невтон... ощущает омрак в духе...
– Имеется в виду психическая болезнь Ньютона в 1693 г. (ср. ст. 143-148). Ст. 192-193. ...переселится Восток и Юг чудесно в Север...
– См. примеч. к ст. 120-122.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ИГРЫ ВАЖНОЙ ПОЛИГИМНИИ, ЗАБАВНОЙ КАЛЛИОПЫ И НЕЖНОЙ ЭРАТЫ, ИЛИ ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЧАСЫ ДЛЯ ДУШИ И СЕРДЦА ОТНОСИТЕЛЬНО СВЯЩЕННЫХ И ДРУГИХ ДИДАКТИЧЕСКИХ ПЕСНЕЙ С НЕКОТОРЫМИ ЭРОТИЧЕСКИМИ ЧЕРТАМИ И ДОМАШНИМИ ЖЕРТВАМИ ЧУВСТВОВАНИЙ 100 1-я ред.: «Размышление на первую главу Бытия» (ПТ. 1784. Ч. 2. С. 1-5; подпись: СБ.). Первое известное сочинение Боброва, созданное или опубликованное при содействии М.М. Хераскова. Для РП текст радикально переработан и увеличен более чем вдвое (100 строк в 1-й ред., 235 - в РП), собственно перестав быть «размышлением» только «на первую главу Бытия» (введена история грехопадения первых людей (ст. 141-209), изложенная в третьей главе Книги Бытия). В тексте РП появились аллюзии на «Метаморфозы» Овидия (I, 5-88) и «Потерянный рай» Дж. Милтона (книга VII). Размышления о грехопадении и состраждущей падшему человеку природе, вероятно, должны напомнить о поэме Хераскова «Вселенная, мир духовный» (1790), а заключительные строки - о его известном переложении 64-го псалма «Коль славен наш Господь в Сионе». Все это наряду с

608 Примечания прямым упоминанием имени Хераскова в авторском примечании должно подчеркнуть некоторую общность творческих устремлений двух поэтов. Херасков в свою очередь именно это стихотворение Боброва вспоминает в начале своей небольшой дидактической поэмы «Поэт» (М., 1805. С. 3-5). См. также переведенное Бобровым с французского стихотворение «Творение мира» (№ 117). Ст. 14. ...влаюсъ...
– от ц.-слав. «влаяти» (волновать). Ст. 18. ...Дух пророческий...
– Святой дух, глаголавший в пророках. Ст. 31. ...едиными усты...
– выражение из иерейского возгласа на литургии: «И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити...». Ст. 47. ...Слово, от Отца родяся, все родит!
– Бог-Слово, второе лицо Святой Троицы. Ср.: «В начале бе Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово. Сей бе искони к Богу: вся Тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть» (Ин 1: 1-3); «И Слово плоть бысть, и вселися в ны, и ви- дехом славу Его, славу яко Единородного от Отца, ис- полнь благодати и истины» (Ин 1: 14). Ст. 50-51. Стихии спорные... вооружаются против себя самих.
– Ср. в «Метаморфозах» Овидия (I, 18-20; перевод СВ. Шервинского: «Все еще было в борьбе, затем что в массе единой / Холод сражался с теплом, сражалась с влажностью сухость, / Битву с весомым вело невесомое, твердое с мягким»). Ст. 52. ...горе-носный огнь...
– здесь: возносящийся горе, вверх. Ср. в «Метаморфозах» Овидия (I, 26-27; перевод СВ. Шервинского: «Сила огня вознеслась, невесомая, к сводам небесным, / Место себе обретя на самом верху мирозданья»). Ст. 56. ... все три одну, иль трех одна разит.
– Речь идет о четырех стихиях: огонь, вода, земля, воздух. Ст. 58-60. ...Дух... летая над водой...
– Ср.: «Дух Божий но- шашеся верху воды» (Быт 1: 2).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: