Шрифт:
Словоохотливый торговец замолчал и, тяжело дыша, уставился на меня.
– Конечно, передам, мне не трудно,- согласился я, улыбаясь. Просьба торговца напомнила мне старые добрые времена. Эх, сколько подобных квестов я выполнил, пока не набрал побольше опыта - и не сосчитать.
– Тогда я быстро!- Тойвер бросился лестнице на второй этаж, но тут вспомнил обо мне и крикнул в сторону мастерской.- Мальчики! Помогите нашему гостю выбрать доспехи. Что-нибудь их коллекции двадцать шесть.
Один из мальчиков, поразительно похожий на Тойвера, только лет на двадцать моложе, заглянул в зал, окинул меня пристальным взглядом и исчез. А через пару минут все трое сыновей вошли в зал, неся в руках наборы кожаных доспехов.
А потом началась примерка и подгонка.
К тому времени, как вернулся Тойвер, я стоял, облаченный в доспехи и любовался на себя в зеркало. Легкий панцирь, собранный из нескольких слоев кожи, усиленный роговыми вставками и кожаным плетением, придававшим нагруднику не только прочности, но и изящности, сидел на мне, как влитой, не стеснял движений и весил всего ничего. Широкие наплечники придавали моей фигуре еще больше мужественности. В комплекте к панцирю шли усиленные стальными нашивками кожаные перчатки и прочные, но чрезвычайно удобные сапоги. В полном доспехе я выглядел, как...
Да, да, как в старые добрые времена.
– А вот и письмо!- торговец передал мне свернутый в трубочку и перетянутый лентой, скрепленной сургучной печатью, листок пергамента. После чего взглянул на меня новыми глазами, хлопнул в ладоши от восторга и обошел вокруг, поочередно дотрагиваясь до всевозможных крючечков и ремешочков.- Великолепно! Восхитительно!
– И сколько стоит это чудо?- осторожно спросил я.
– Какие-то пустяки,- поморщился торговец.- Всего сто десять корон.
– Сколько?!- у меня даже дыхание перехватило.
– Так ведь это кожа азавского варана! Этот панцирь не пробьет ни одна стрела даже с пятидесяти шагов...
– А из арбалета?
– Ну... это смотря какой арбалет,- замялся Тойвер.
– Да и мечом ее не так просто пробить. А прочные вставки из рога валейтийского оленя защитят от рубящих ударов. Это очень хороший доспех. Но я ведь не сказал вам самого главного. За то, что вы были ко мне так добры, я сделаю вам скидку и отдам эти поистине чудесные доспехи, скажем... за восемьдесят золотых.
Скидка солидная, но все равно дорого.
А, ладно...
– Беру.
И облегчил свой мешок еще на восемьдесят монет.
Кстати, о мешке... Нужно будет купить что-нибудь более подходящее.
– А это,- торговец брезгливо ткнул пальцем на мои старые вещи,- я сожгу, если вы не против.
Я лишь пожал плечами. С прошлым нужно расставаться легко и непринужденно.
Потом Тойвер объяснил мне, как в Джавге-Да-Зане найти его брата и мы распрощались.
Я заглянул еще в несколько лавок, купил на смену пару рубашек, новые штаны, нижнее белье, бинты, целебные мази, еще кое-какие мелочи. Все это сложил в новую кожаную сумку через плечо, а свой пустой мешок закинул в подворотню. Последней моей покупкой был пояс, более удобный для ношения меча, чем мой. Кроме того, на нем имелось десять кармашков-газырей для Игл - по пять с каждого бока. Надев его на себя, я тут же поместил в кармашки свои Иглы. Оставалось три свободных места. Денег у меня было в достатке, так что я хотел прикупить еще пару Игл боевого назначения, но лавка конкурента Соггерда оказалась закрытой, а к нему самому мне не хотелось идти. Вдруг, что вспомнит, увидав меня?
Кажется, все. Я был готов к путешествию.
Ты не передумал?
Напротив, теперь меня и танком не остановишь. А кроме того, я практически уверен, что портал существует.
С чего бы это?
Неспроста Аристер, тварь коварная, отправился в Йолу.
Сам виноват. Растрепал о местонахождении портала - теперь расхлебывай.
Так кто же знал... Я до сих пор не могу понять, почему он меня обманул. В чем его выгода? Портал - это не кошелек с деньгами. Его в карман не положишь. Не понимаю.
Значит, решил?
Да.
Ну, ну...
Немного подкрепившись на дорожку в ближайшем трактире и прикупив съестных припасов на пару дней, я вошел в безлюдный переулок и сломал Иглу телепорта...
Глава 8
Местность, в которой я оказался после переноса, была восхитительно живописной. Холмистая равнина, покрытая буйной растительностью, тянулась до самого горизонта, где, подернутый дымкой тумана, зеленый цвет леса плавно перетекал в светло-голубой неба. Да-а-а, разрабы постарались на славу, создавая этот райский уголок на юге Альтиндора. Здесь все было не так, как на севере: деревья выше и гуще, трава зеленее, от разнообразия цветущей растительности рябило в глазах, воздух наполнял многоголосый щебет экзотических птиц - не страна, а картинка.