Шрифт:
И всё же, прежде чем погибнуть, она успела пробить брешь в центре монолитной стены обороняющихся, и Юсуфь со своими людьми ворвалась в неё. Огонь вёлся во все стороны одновременно, потоки оперенных высоколегированных дротиков штурмовых винтовок Кадров схлёстывались с яростными потоками плазмы. Люди, которые намеревались уничтожить Роту Чарли с безопасного для себя расстояния, внезапно оказались лицом к лицу с самыми смертельными боевыми войсками в истории человечества. Застигнутые врасплох, превзойдённые в огневой мощи и дезорганизованные дикими начальными потерями, идущие в безрассудную лобовою атаку вверх по голому склону на закопавшуюся в скалы по самую макушку тяжёло-бронированную пехоту, превосходящую их численностью вчетверо, люди Памелы Юсуфь поражали своих врагов как гнев истинного Бога.
Там, где поражающие элементы боеприпасов Кадров на дальности выстрела в упор вскрывали тяжёлую броню словно консервные банки, звучали душераздирающие крики и проклятия. Огонь подствольных гранатомётов добавлял свою ярость к больной от насилия ночи, и сгустки плазмы, визжа, летели в ответ.
Восемнадцать мужчин и женщин Имперских Кадров последовали по пятам за Юсуфь. Девять из них выжили в пекле скоротечного боя, чтобы обрушиться карающей дланью на позиции стационарных плазменных пушек позади пехоты. Они ворвались в расположение тяжелой артиллерии с винтовками, переключенными в полностью автоматический режим, чтобы быть встреченными на огневых позициях расчётами орудий и прикрывающими их станковыми многоствольными лаунчерами.
Они словно смертоносный смерч, секущий вокруг себя струями всё сметающего метала, пронеслись через позиции, убивая орудийные расчёты, выводя из строя лаунчеры, появляясь из темноты и оставляя за собой лишь огонь и хаос. Шестьдесят семь тяжело-бронированных боевика с плазменными винтовками остались лежать мертвыми на склоне позади них, еще тридцать восемь умерли, когда из ночи появились выжившие десантники Второго Взвода. Атака Юсуфь уничтожила восемь орудий и полдюжины поддерживавших их лаунчеров и засаду охватила паника.
Выжившие расчёты орудий бросали оружие и бежали под покров леса, превращённого их стараниями в филиал Ада на земле. Три расчёта лаунчеров всё ещё оставались на своих местах, поливая многотысячными очередями наступающих бойцов Кадров. Потом огонь вели только два. Потом лишь один.
Потом замолчал и он.
Когда Алисия и её люди пересекли границу ревущего лесного пожара в форме клина, отмечавшего линию атаки Юсуфь, она увидела отметки всего лишь чуть более тридцати выживших боевиков, улепётывающих в темноту. Ночь затихла, больше никто не стрелял, потому что больше не было никого, кто был способен стрелять... и все же. Её парящий в отдалении разведчик уже обнаружил новую волну подлетающих атмосферных стингеров и растянувшиеся вдоль речной долины, словно бусинки на нити, колонны подтягивающихся наземных отрядов.
Но сейчас в них никто не стрелял – гребень долины, на котором были установлены препятствовавшие их движению орудия, был очищен.
На ВИЛС Алисии светились только три отметки бойцов Кадров, ждущие там, чтобы приветствовать её. Но главного сержанта Памелы Юсуфь среди них не было и губы Алисии твёрдо сжались, поскольку обозначающие командира операции золотое кольцо наконец прочно обосновалось вокруг зелёного значка.
Подпись под значком гласила – сержант первого класса, командир Первого Отделения Второго Взвода Алисия ДеФриз.
– Все единицы, – она услышала, как кто-то чужой сказал её голосом, в котором не было ни капли сомнения, ни намёка на страх, – Винчестер-Один. Всем собраться в точке Альфа-Один-Браво.
Глава 23
– Винчестер-Один, Небесный Капитан, – прозвучал голос за ухом у Алисии.
– Небесный Капитан, Винчестер-Один, – отозвалась она, продолжая тем временем напряжённо наблюдать за последними рассеянными отметками бойцов Роты Чарли, собирающимся на подобном утёсу склоне долины, очищенной людьми Памелы Юсуфь столь дорогой ценой. – Слушаю вас.
– Винчестер-Один, – где-то в глубинах голоса Сэра Артура Кейта, звучавшем как всегда сильно и глубоко, ощущалось эхо испытанного им шока, – мы вышли из зоны прямой видимости ваших позиций. У меня есть доступ к информации с гражданской системы спутниковой связи КОМСАТ, но у неё недостаточно широкие каналы для передачи данных вашей телеметрии. Ты имеешь возможность дать развёрнутый отчёт о тактической ситуации?
– Небесный Капитан, наша ситуация... серьезна, – за спокойным холодноватым тоном ответа Алисии стояло нечто большее, чем просто медикаментозное воздействие психотропных препаратов тонуса. Наблюдая за тем, как Селестина Хиллмэн – единственная из выживших лидеров команд – переформировывала оставшихся в живых и направляла спешно сформированные крылья в наскоро организованный защитный периметр, она продолжила. – В строю осталось шестьдесят три человека, – она не добавила количества раненых, потому что то оружие, которое было применено против роты, исключительно редко оставляло шанс остаться в живых после попадания. – Мое тяжелое оружие сократилось до пяти плазменных винтовок и трех лаунчеров. Мы подтверждаем вывод из строя не менее ста боевиков, но наш запланированный маршрут подхода к цели надёжно перекрыт значительными силами тяжёлой пехоты.
– Можете добраться до резервной точки эвакуации? – задал вопрос Кейта. Его голос всё ещё казался абсолютно спокойным, но даже в нынешней обстановке Алисия почувствовала потрясение, осознав истинный смысл его вопроса. Кадры никогда непрерывали операций по освобождению заложников.
И сейчас она внимательно изучила информацию на своём ВИЛСе. Рота Чарли начала операцию в составе двухсот семидесяти пяти человек – к настоящему моменту готовых к бою осталось менее семидесяти и она всё ещё была в сорока с лишним километрах по прямой от их цели. Миссия, независимо от дальнейшего развития событий, ужебыла фактически провалена и она понимала это. Но даже в этом случае...