Шрифт:
древнейшего закона гостеприимства (ср. ст. 790 сл., 1234 сл.).
Ст. 800-805. Характерное для Еврипида отступление - размышление на
моральные темы, так же как ст. 814-819.
Ст. 838. ...Дедаловым искусством...
– Легендарному зодчему и скульптору
Дедалу греки приписывали умение создавать говорящие и движущиеся статуи.
Ст. 886 сл. Дети Египтовы, вынудившие к браку с ними своих двоюродных
сестер, дочерей Даная, были все, кроме одного, убиты в брачную ночь
Данаидами (см. трагедию Эсхила "Просительницы"). На Лемносе женщины
умертвили своих неверных мужей.
Ст. 905-952. Этот стасим - первый в творчестве Еврипида образец
повествовательной хоровой песни, напоминающей аттические дифирамбы
Вакхилида. В более поздних трагедиях связь таких "дифирамбических стасимов"
с основным содержанием трагедии становится еще менее прочной.
Ст. 1008. Храм Афины Илионской.
– О храме Афины в Трое знает уже
"Илиада" (VI, 269 сл.); Гектор посылает туда Гекубу принести богине
умилостивительные дары.
Ст. 1109 сл. Дева, дочь скалистого утеса - Нимфа Эхо, от которой после
ее смерти сохранился только голос, повторяющий окончания чужих слов. В
недошедшей трагедии Еврипида "Андромеда" (412 г.) с участием Эхо была
построена целая сцена, ставшая предметом пародии в комедии Аристофана
"Женщины на празднике Фесмофорий" (Ст. 1059 сл.).
Ст. 1132-1182, 1187-1237 - очередной пример ораторского агона (см.
примеч. к "Медее", ст. 465-575), составленного из двух равных по объему
речей. Полиместор завершает свою речь "общим местом", Гекуба, напротив,
начинает свой монолог с такого же рассуждения на общую тему.
Ст. 1153. ...тканью эдонской...
– Фракийское племя эдонян населяло
область севернее Амфиполя, в низовьях р. Стримон.
Ст. 1199 сл. ...разве варвар...
– Фракийцев, как и троянцев, греки
считали "варварами".
Ст. 1273. "Курган псицы".
– Под названием Киноссема, т. е. "памятник
собаке", современникам Еврипида был известен мыс на восточном берегу
Херсонеса Фракийского, недалеко от мест, где разыгрывается действие
трагедии.
Ст. 1275-1281. Пророчество Полиместора воспроизводит сказание об
убийстве Агамемнона и Кассандры в варианте, принятом у Эсхила в "Орестее":
Агамемнон был убит Клитемнестрой в ванне.
В.Н. Ярхо
Еврипид.
Киклоп
"ДРАМА САТИРОВ"
– ---------------------------------------------------------------------------
Перевод Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н.
– ---------------------------------------------------------------------------
"ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА"
Силен (III) Киклоп (I)
Хор сатиров Статисты: спутники
Одиссей (II) Одиссея и рабы Киклопа.
"ПРОЛОГ"
Сцена представляет берег моря и в некотором отдалении от него скат Этны и
вход в пещеру, перед которым загорода и лужайка. Загорода протянута между
двумя выступами скал. На лужайке приготовлены ведра с водой. Вокруг дикая
утесистая местность. Начало действия около полудня.
"ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ"
Из пещеры выходит старый Силен с железными граблями в руках.
Силен
Сочту ли я, о Бромий, те труды,
Которые от юности доныне
Из-за тебя мы терпим? Начались
С тех пор они, как ты, безумьем Геры
Охваченный, ушел от Ореад
И их дозора, Бромий. Позже я
Щит по следам носил твоим в сраженье
С рожденными Землею. Энкеладу
Пробив броню, гиганта уложил
Ударом я в той битве... Так ли, полно?
Уж не во сне ль я видел? Нет, доспех
Я показал тогда же Вакху. Были
10 Труды, но то, что терпим ныне, горше.
(Помолчав.)
Когда, тебе судив далекий путь,
Разбойников подустила тирренских
Кронидова жена и эта весть
Дошла до нас, я сыновей на розыск