Шрифт:
Ст. 1168. ...властью тирана не владея...
– Орест хочет сказать, что
Агамемнон, хотя и не был единоличным владыкой Эллады, пользовался в ней
авторитетом по праву лучшего. Ту же мысль высказывает о себе самом Менелай в
"Елене", ст. 395.
Ст. 1227. К тебе мольбу склоняем мы...
– Стихи 1227 - 1230 являются
скорее всего более поздней вставкой; их не было в изданиях античного
времени, и они нарушают ритм молитвы, в которую каждый из участников
предстоящего предприятия вступает репликой из двух стихов: 1225 сл.
– Орест,
1231 сл.
– Электра, 1233 сл.
– Пилад.
Ст. 1233. ...от родича мольбу...
– Пилад - племянник Агамемнона, сын
его сестры Анаксибии.
Ст. 1246 - 1352. Позиция Электры в этой сцене близко напоминает ее роль
в "Электре" Софокла, ст. 1398 - 1465. Разница только в том, что там творится
правая месть, здесь - новая жестокость.
Ст. 1353 - 1365. Симметричную антистрофу составляют ст. 1537 - 1549,
предвещающие появление Менелая.
Ст. 1365. За пастыря Троянскою - за Париса.
Ст. 1372. Триглиф - часть фриза, представляющая продолговатую плиту с
вырезанными желобами.
Ст. 1380. Идеец - то есть родившийся в окрестностях горы Иды.
Ст. 1395. Айлинон.
– По объяснению исследователей, это восклицание
восходит к семитскому "ай лену" ("горе нам!") и пришло в Грецию из Финикии.
Впрочем, Эсхил в "Агамемноне", ст. 121, 139, 159, влагает его в уста
аргосских старцев.
Ст. 1638. Ты, Менелай, возьмешь жену другую...
– Вариант, не известный
ни из каких других источников.
Ст. 1645 - 1647. Паррасия - область на юге Аркадии (центральный
Пелопоннес); азанцы - жители области Азании в северной Аркадии. Пребывание
Ореста в течение года в Аркадии является, вероятно, нововведением Еврипида,
которое он мог обосновать значительным распространением в этой области мифов
об Оресте.
Ст. 1653 - 1657. См. трагедию "Андромаха" и комментарий к ней.
Ст. 1684. ...почтите теперь Тишину...
– В оригинале богиня названа
Eirene, что соответствует русскому понятию "мир". После поражения спартанцев
при Кизике (весной 410 г.) с их стороны дважды делались мирные предложения,
которые отвергались сторонниками продолжения войны во главе с Клеофонтом
(см. примеч. к ст. 902 - 906). Еврипид, как видно из этих стихов, не
разделял подобных воинственных настроений.
В.Н. Ярхо
Еврипид.
Андромаха
– ---------------------------------------------------------------------------
Перевод Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н.
– ---------------------------------------------------------------------------
"ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА"
Андромаха, вдова Гектора, пленница Молосс, сын Андромахи от
любовница Неоптолема (I) Неоптолема (III)
Рабыня некогда Андромахи, ныне Пелей, царь фарсальский, дед
Гермионы (III) Неоптолема (III)
Хор фтийских женщин Кормилица Гермионы (I)
Гермиона, жена Неоптолема (II) Орест, сын Агамемнона из Аргоса (III)
Менелай, царь спартанский, отец Вестник из свиты Неоптолема (II)
Гермионы (II) Фетида, богиня, дочь Нерея и
божественная супруга Пелия (I)
Действие происходит во Фтии, в Фессалии.
"ПРОЛОГ"
Декорация представляет фасад дворца в дорийском стиле. К нему прилегает
святилище Фетиды. На его открытом помосте алтарь и статуя богини, к ним
ведет несколько ступеней.
"ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ"
Андромаха сидит у алтаря. У нее темная одежда и распущенные темные волосы,
где уже мелькают серебряные нити. Около нее лежит ветвь молящих, перевитая
белой шерстью. Лицо она закрыла руками. Потом открывает, встает, делает шаг
и, не сходя с помоста, произносит:
Андромаха
О город Фив, краса земли азийской,
Не из тебя ль с усладой золотой