Шрифт:
Ст. 44. ...Поливу ее отвез...
– Возвращение Эдипа к Полибу - деталь,
известная только из более поздних источников.
Ст. 77 - 79. ...Отправился в Микены... собрав аргосские дружины...
–
Трагедия V в. обычно не делает различия между Аргосом и Микенами.
Ст. 101 сл. Исмен - река вблизи Фив.
Ст. 123. Начальник, госпожа.
– В оригинале он назван лохагом (см. ст.
749), т. е. командиром отряда.
Ст. 123 - 189. Хотя в другом месте (ст. 751 сл.) Еврипид полемически
отвергает описание семи фиванских полководцев, широко разработанное у Эсхила
в "Семерых...", в изображении нападающих на Фивы аргосцев он достаточно
близко следует за своим предшественником, смягчая только их резко
отрицательную характеристику, данную Эсхилом: в годы постановки "Финикиянок"
Аргос был союзником Афин.
Ст. 126. Лерна - город на берегу Арголидского залива.
Ст. 129. Стероп - имя не гиганта, а одного из киклопов; но здесь просто
в этимологическом значении "звездоподобный".
Ст. 134. ...панцирь... зтолийский...
– Этолия - область в западной
части Средней Греции.
Ст. 136. ...Женаты на сестрах родных...
– См. ниже, ст. 411 - 430.
Тидей должен был покинуть родину после убийства одного из своих
родственников.
Ст. 150. Аталанта - персонаж из аркадского круга мифов. Подброшенная
отцом на горе Парфенион, она была вскормлена медведицей и выросла среди
охотников. Длительное время избегая замужества, она в конце концов родила от
этолийского героя Мелеагра (или самого бога Ареса) сына Парфенопея.
Ст. 155. Неудачный перевод; точнее:
"Боюсь, и боги помогают им".
Ст. 160. ...около могилы... Ниобид...
– Трагедия Ниобы, потерявшей в
один день семерых сыновей и столько же дочерей (Ниобид), разыгралась на
Фиванской равнине, так как мужем Ниобы, по одной из версий, был Амфион.
Ст. 173. Амфиарай - знаменитый прорицатель, женатый, как Полиник и
Тидей, на одной из дочерей Адраста.
Ст. 176. Артемида моя Златолунная!
– Артемиду часто отождествляли с
Селеной, богиней луны; так она и названа в оригинале.
Ст. 179 - 189. ...царь Капаней, с его угрозой дерзкой?
–
Бессознательная реминисценция из Эсхила: в "Семерых..." Капаней грозится
сжечь Фивы, независимо от того, угодно это или нет Зевсу (ст. 425 - 434).
Антигона, впервые видящая аргосские войска, еще не может этого знать. Дева
отмщения - Немесида, олицетворение возмездия. Лерне... рабынь насулил...
–
Близ Лерны (см. ст. 126) находился источник, посвященный Посейдону; носить
воду составляло обычную обязанность пленниц {ср. "Илиада", VI, 457).
Ст. 202 сл. Присутствие финикийских девушек объясняется тем, что по
дороге из Тира в Дельфы они вынуждены были задержаться в Фивах из-за
разгоревшейся войны.
Ст. 205. ...И горькой я стала рабыней.
– Здесь и далее - преувеличение
переводчика. Девушки, отобранные для служения Аполлону в его Дельфийском
храме, конечно, лишались радостей "мирской" жизни, но их "священное рабство"
в качестве храмовых прислужниц считалось почетной привилегией.
Ст. 211. Сицилии влажные нивы.
– Каким образом могли девушки из Тира, с
побережья Малой Азии, попасть в Сицилию по дороге в Грецию? Некоторые
исследователи объясняют это тем, что под финикиянками Еврипид разумеет
девушек из Карфагена (основанного финикийцами в IX в. до н. э.), и тогда их
маршрут вполне разумен. Намек же на Карфаген понадобился Еврипиду для того,
чтобы напомнить афинянам о победе, одержанной карфагенянами в 409 г. над
сицилийцами, - в Афинах, несомненно, рады были узнать о поражении их
недавних противников. Однако в тексте трагедии эта гипотеза не находит
другого подтверждения и нуждается в более основательных доказательствах.
Ст. 232. Дракона божественный грот.
– Здесь речь идет о чудовище Пифоне
(см. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 1234 - 1283).
Ст. 237. Пред жерлом священным - перед входом в храм Аполлона или перед
расселиной, над которой устанавливался треножник прорицательницы Пифии.