Шрифт:
Бялко-Хитроу согласился.
– Ваш брат, как я понимаю, 'сова'?
– Нет, он 'ученый' но неяркий, с уклоном в 'сову', а Илис несомненный 'волк'.
Мой собеседник опять согласно кивнул.
– Так вот, мне больно видеть, как два близких и дорогих мне человека разрушают жизнь друг друга. Они несчастливы. И я хочу попросить у вас помощи, я хочу, чтобы вы нашли для Илис подходящего мужа среди Бялко.
– Младшего мужа?
– с сомнением уточнил собеседник.
Я отрицательно покачала головой.
– Мой брат - посол, и ему скоро предстоит покинуть Синто. Он любит Илис хоть они и не созданы друг для друга, и хочет, чтобы его отъезд не был для нее ударом. Ни в малейшей степени, - акцентировала я.
– Он благородный человек, - рассеяно ответил Хитроу, пытаясь вычислить, чего же я хочу на самом деле.
– Да, причем настолько, что готов поставить интересы жены выше своих. Он готов даже поступиться своею гордостью, - я опять выделила последнюю фразу.
Хитроу изобразил интерес. Я зашла с другого бока.
– Я более чем уверена, что среди Бялко найдется человек с сильным характером, способный дать Илис ту поддержку и направление, в которых она нуждается, человек с которым она будет счастлива. Но вы должны понимать, что если выйдет... промашка, и Илис вдруг решит вернуться в семью, то это будет ужасно. Мой брат добросердечный человек и не сможет ей отказать, и это станет еще большим мучением для них обоих.
– Да, я понимаю... Ваш брат готов пожертвовать своей гордостью в обмен на свободу. Полную свободу, - выделил он.
– Совершенно верно, - мы поняли друг друга.
– Что ж не буду скрывать, есть подходящие кандидатуры. Но вы должны понимать, что просите меня о риске - сейчас у нас все тихо и спокойно, в равновесии. А вы предлагаете мне устроить извержение 'вулкана страстей', и результаты никто гарантировать не может, ведь это взрослые, самостоятельные люди.
– О, я все понимаю, более того, задача еще усложняется тем, что срок всего десять дней.
Господин Безупречность изобразил недоумение, но в его глазах явственно мелькнул спортивный азарт.
– Давайте прогуляемся по магазинам, - с многозначительной улыбкой предложила я.
– Ну что же, давайте.
Мы шли по галерее, но Хитроу не спешил заходить ни в магазин техники, ни в ювелирный, ни даже в антикварный, чего я особо опасалась, он шел в задумчивости, я молча шла рядом.
– Я вот чего боюсь, - вдруг сказал он, - чтобы они не поубивали друг друга. Если не убьют, то потом уж точно никогда не расстанутся, готов спорить на что угодно.
– Но ведь она иностранка, ее нельзя вызывать на дуэль, - удивленно ответила я.
– Ох, леди некст Викен, госпожа Скинис-Бялко иногда ведет себя так, что хочется открутить ей голову вопреки всяким кодексам.
Да, с этим утверждением не поспоришь.
– Но ведь вы прекрасный специалист, я уверена, вы сможете справиться и подготовить этого вашего кандидата.
– Спасибо за доверие. Десять дней... Ну что ж... А вот мы и пришли...
Мы стояли перед маленьким магазинчиком одежды, очень дорогой одежды. Мужские костюмы и длиннополые френчи, женские платья, жилеты, курточки, все было с изменяющимися вставками или же целиком из изменчивой ткани. Все вещи были очень красивы, безвкусицы, подобной той, что мы видели на Тропезе, не было. Я невольно засмотрелась на длинное облегающее платье движущийся рисунок которого имитировал полет лепестков сакуры. Лепестки как будто кружились в вихре вокруг фигуры, то вдруг прилипали к ней, на доли секунды, то уносились прочь. То что это всего лишь ткань, просто не верилось. Это был шедевр.
– Да, я тоже восхищаюсь этим платьем, - заметил Хитроу.
'Но мы пришли не за этим', про себя закончила я. Мы прошли к мужской одежде, и я сразу догадалась, к чему меня подводил господин Безупречность. Темно синий почти черный комплект из брюк со стрелками и длиннополого френча, дополненный белоснежной шелковой рубашкой. На подоле, рукавах и стойке френча переливались и двигались сине-стальные, угловатые узоры, в целом это выглядело великолепно, и Хитроу в нем будет неотразим. Да..., а стоило все это счастье, как полгода аренды квартиры Ронана.