Вход/Регистрация
Человеческая комедия
вернуться

де Бальзак Оноре

Шрифт:

– Дурища, - сказал ей хозяин, - неужто тебя угораздило свалиться? Я думал, ты ловчее других.

– Сударь, ступенька-то на лестнице еле держится.

– Она права, - сказала г-жа Гранде, - вам давно следовало распорядиться, чтобы починили эту ступеньку. Вчера Евгения чуть себе ногу не вывихнула.

– Ну, ладно, - обратился Гранде к Нанете, видя, что она совсем побледнела, - по случаю дня рождения Евгении и по тому случаю, что ты чуть не упала, выпей рюмочку смородиновки, подкрепись.

– Право, я ее заслужила, - сказала Нанета.
– На моем месте всякий бы разбил бутылку, а уж я лучше себе локоть расшибу, да удержу бутылку в воздухе.

– Бедняжка Нанета, - сказал Гранде, наливая ей смородиновки.

– Ты ушиблась?
– спросила Евгения, с сочувствием глядя на нее.

– Нет, ведь я всей поясницей удержалась.

– Ну, уж ради рождения Евгении починю вам лестницу, - сказал Гранде.
– Нет у вас догадки ставить ногу в уголок. Там ступенька еще крепка.

Гранде взял свечу, оставив жену, дочь и служанку только при свете камина, ярко горевшего, и пошел в кухню за досками, гвоздями и инструментами.

– Не помочь ли вам?
– крикнула ему Нанета, слыша, как он стучит на лестнице.

– Нет, нет! Дело привычное, - отвечал бывший бочар.

Как раз в то время, когда он сам чинил источенную червями лестницу и свистел изо всей мочи, вспоминая годы юности, в калитку постучалось трое Крюшо.

– Это вы там, господин Крюшо?
– спросила Нанета, глядя сквозь решеточку.

– Я, - отвечал председатель.

Нанета отворила калитку, и при свете камина, отражавшемся на своде ворот, трое Крюшо разглядели вход в зал.

– Ах, вы с поздравлением, - сказала им Нанета, услышав запах цветов.

– Виноват, господа, - вскричал Гранде, узнавая голоса друзей, - сейчас буду к вашим услугам! Я человек негордый, вот кое-как сам прилаживаю ступеньку собственной лестницы.

– Работайте, работайте, господин Гранде. “И угольщик у себя дома голова”, - сентенциозно заметил председатель, один усмехаясь на свой намек, которого никто не понял.

Мать и дочь Гранде поднялись со своих мест. Тут председатель, пока было темно, сказал Евгении:

– Позвольте мне, сударыня, пожелать вам сегодня, в день вашего рождения, жить долго, счастливо и в таком же добром здоровье, как и ныне.

Он поднес огромный букет редких в Сомюре цветов; потом, сжимая локти наследницы, он поцеловал ее с обеих сторон в шею с галантностью, от которой Евгении стало неловко. Председатель, похожий на длинный ржавый гвоздь, воображал, что так действуют светские волокиты.

– Однако вы не церемонитесь!
– сказал Гранде.
– Так и быть, вольничайте, господин председатель, по случаю семейного праздника!

– В обществе вашей дочери, - отвечал аббат Крюшо, держа букет в руках, - всякий день был бы для моего племянника праздником.

Аббат поцеловал руку Евгении. А старик нотариус попросту расцеловал девушку в обе щеки и промолвил:

– Как время-то наше идет! Что ни год, то двенадцать месяцев.

Ставя свечу на место, перед часами, Гранде, который никогда не мог отвязаться от шутки, показавшейся ему забавной, и повторял ее до пресыщения, сказал:

– Так как сегодня праздник Евгении, возжем светильники.

Он старательно снял ветвистый канделябр, надел по розетке на каждую подставку, взял из рук Нанеты сальную новую свечу, обернутую снизу бумагой, воткнул ее в подсвечник, укрепил, зажег и сел возле жены, поглядывая поочередно на друзей, на дочь и на обе свечи. Аббат Крюшо, низенький, пухлый, жирный человек в рыжем гладеньком парике, с лицом старой картежницы, вытянул ноги, обутые в прочные башмаки с серебряными пряжками, и спросил:

– А что, Грассены не приходили?

– Нет еще, - отвечал Гранде.

– А разве они должны прийти?
– спросил старый нотариус с гримасой на лице, рябом, как шумовка.

– Я думаю, - отвечала г-жа Гранде.

– Ну как, собрали виноград?
– спросил Гранде председатель Бонфон.

– Везде!
– ответил старый винодел, вставая и прохаживаясь взад и вперед по залу; при этом он выпятил грудь движением, исполненным той же горделивости, что и слово “везде”.

В дверь коридора он увидел, что Нанета-громадина при свече сидит у очага, собираясь там заняться пряжей, чтобы не мешать торжеству.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: