Шрифт:
Это восклицание вырвалось у него, когда он увидел тело несчастного Хальса на кровати, которого ему загораживали Берри и Уоссон, тоже вышедшие навстречу.
– Вот это да!
– Борс подошел к кровати.
– Ну, и как это произошло?
Он повернулся к Джорджу и остальным.
– Вот, нашли утром, - тот развел руками.
– Он не вышел к завтраку, и мы решили пойти посмотреть.
– Кто, "мы"?
– Лейтенант внимательно посмотрел на хозяина и его жену, которая подошла и стояла немного сзади.
– Вот мы втроем, - Джордж указал на Клайва и Уоссона.
– В доме кто ночевал?
– Борс достал блокнот и ручку.
– Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва.
– Джордж указал на племянника.
– Он только утром приехал.
– Так!
– Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом.
– Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.
– А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику.
– Я на первом этаже.
Они спустились в гостиную, где лейтенант почти час слушал всех свидетелей, аккуратно записывая их данные, и иногда делая пометки в своем блокноте. Когда он закончил, тело Хальса уже унесли подъехавшие коронеры, и еще трое полицейских тоже уехали. Таким образом, в доме остался только сам лейтенант Борс, и еще трое его подчиненных. Он по очереди слушал каждого из них, немного отходя в сторону, чтобы не слышали остальные присутствующие. Затем он снова пришел к столу, возле которого сидели Джордж, Лайза, Клайв, Уоссон, Роза и Элейн, и обвел их внимательным взглядом.
– Ну что?
– спросил Джордж.
– А что вы хотите услышать?
– Что теперь будет?
– Знаете, - лейтенант закурил сигарету, - я много видел убийств, но здесь, признаюсь, много загадок. Я буду вести расследование, и буду приглашать вас в управление полиции, когда того потребуют интересы дела. Теоретически, именно один из вас является убийцей… .Ну а как еще?!
– Борс посмотрел на присутствующих, разом вскинувших на него удивленные глаза.
– Теоретически это именно так. Даже мистера Берри нельзя исключать, потому что вы можете, например, по каким-то причинам выгораживать его, отрицая факт его ночевки в доме. Но, буду откровенен, я не считаю, что кто-то из вас мог совершить такое. Поверьте моему опыту, пробить голову тонким предметом, да еще с такой силой, без инструментов практически невозможно. Мало того, док сейчас сказал мне, что у трупа отсутствует головной мозг, а это уже совсем из области фантастики. И единица, вырезанная на теле, могла быть сделана только предметом, напоминающим саблю, потому что разрезано не только оно, но и кровать внизу. Я не вижу, что среди вас есть человек, или люди, которые способны на такое. Да и зачем вам вызывать полицию, в конце концов, если это какой-то ритуал, а именно его это убийство напоминает!
Не надо описывать, какую бурю эмоций можно было наблюдать на лицах присутствующих во время этой речи, но ближе к концу они выражали только единодушное удивление, смешанное со все возрастающей тревогой.
– Вы думаете, к нам проникли сектанты?
– спросила Лайза, озвучив возникший у каждого вопрос.
– Но как? И почему никто ничего не слышал?
– Я пока не знаю, передо мной одни загадки, - Борс покачал головой.
– Но на всякий случай, запирайтесь теперь понадежнее.
Он встал, и захлопнув блокнот, показал другим полицейским, стоявшим и разговаривавшим в другом конце гостиной, что пора уходить.
– Все, господа. Пока что я с вами прощаюсь, но ненадолго. До свидания!
Лайза и Элейн пошли его проводить, а мужчины остались сидеть в креслах, глядя друг на друга.
– Черт возьми!
– Клайв стукнул себя по коленке.
– Вот ведь рождество!
– А что вы думаете об этом, мистер Берри?
– спросил Уоссон.
– Вы же тоже многое повидали.
– Надо идти туда, куда мы шли изначально!
– Клайв обвел глазами своих собеседников.
– Твою мать!
– Джордж даже встал.
– Чердак! Ну конечно, ведь именно оттуда можно проникнуть к нам. Там есть маленькое круглое окошко…Но позвольте, а вы думаете, полиция туда не заглядывала?
– Тогда бы они попросили ключи, - задумчиво сказал Клайв.
– Нет! Мы ведь его и не закрывали! Ты передал мне вчера замок, я положил его в уголок, и он там до сих пор лежит!
Джордж всплеснул руками.
– В общем, надо идти и смотреть!
– Клайв решительно встал.
– Мы не Шерлоки Холмсы, чтобы знать все, просто представляя себе приблизительную картину событий.
– Пошли!
– И Джордж решительно направился к лестнице.
– Вы куда?
– раздался голос Лайзы, которая как раз вернулась, проводив полицейских.
– На чердак!
– почти крикнул в ответ Джордж.
– Там удлинитель лежит на лестнице, я его бросила, когда к вам бежала.
– Вот он, - сказал Клайв, поднимая с предпоследней ступеньки круглый моток.
– Сейчас я лампу возьму, - Джордж направился было к комнате, где еще недавно лежало тело Хальса, но затем передумал, и зашел в следующую. Вышел он оттуда, держа в руках настольную лампу с длинной сгибающейся ножкой.
Клайв и Уоссон уже стояли около люка на чердак. Возле них стояла стремянка, придвинутая к стене.