Шрифт:
Но ведь необязательно по улице…
— Что?
Кира потрясла головой. Снова мысли из головы вылезли наружу при помощи голоса.
— Не обращай внимания. Мне нужно узнать о тех, кто живет в том же доме, что Сара. Там должна быть съемная квартира, которая по волшебству освободилась после ее смерти.
— Даже если и так, это не доказательство, — заметила Дана.
— Для кого как, — возразила Кира.
9.
Сержант Райвер исподлобья смотрел на распростертое на полу тело Джеймса Хилтона. Известный лондонский врач встретил свою смерть в собственной гостиной. В душе радуясь тому, что не пришлось снова быть свидетелем жесточайшей расправы, сержант бегло прочитал отчет экспертов. Причина смерти не была ясна. Никаких смертельных травм, никаких кровоизлияний — в гостиной все блестело, будто только что там убрались. Единственное повреждение, которое нашли на жертве — рваная рана длиной примерно в два дюйма на плече. От таких ран не умирают, их можно получить в домашних условиях — зацепиться за гвоздь, например.
Лицо Джеймса было посиневшим, с глазами навыкат. За те годы, что Райвер проработал полицейским, он насмотрелся на разных покойников — от вида некоторых из них кровь стыла в жилах и дрожали руки до самого вечера. Тело Хилтона как раз было из таких.
— Так от чего он умер? — раздраженно поинтересовался Райвер у проходящего человека в резиновых перчатках.
— Сразу не сказать. Я бы мог ответить на этот вопрос, скажем, к вечеру. Предположительно — сердечный приступ.
«Хотелось бы, чтобы это было именно так», — подумал сержант и внимательно осмотрел гостиную. Ничего не вызвало подозрения. Журнальный столик в углу пустовал, книги на полке лежали ровно и даже в алфавитном порядке по авторам, никакого мусора или грязи, которая могла указать на то, что в квартире был посторонний. Единственное, что могло привлечь внимание — открытое окно, но на улице пекло, и окно было открыто у каждого второго жителя Лондона.
— Соседей опросили, зацепиться не за что, — огорченно сообщил все тот же человек в резиновых перчатках. Райвер не знал его имени.
— Плохо дело, — буркнул он. — Нужно узнать, с кем он общался в последнее время. Проверить телефонные звонки, электронные письма, возможно, ему угрожали.
— Если смерть естественная, это ни к чему.
— Вот когда вы мне точно скажете, что он по воле Бога отдал душу, тогда и поговорим! — повысил тон Райвер. — А сейчас не будем терять времени. Доули! Где он?
— Я здесь. — Доули вынырнул из соседней комнаты и вопросительно уставился на сержанта.
— Пойдем, прогуляемся.
Они вышли на улицу, свернули за угол и вышли к кафетерию, куда Райвер и вел своего напарника. Зайдя внутрь, Доули занял свободный столик в углу зала, где им бы никто не помешал, а Райвер уверенно направился к стойке. Позавтракать толком он так и не успел, и теперь планировал наверстать упущенное.
— Это тебе. — Перед Доули на столе очутилась тарелка с картошкой-фри и парой сэндвичами. Себе же сержант принес чашку кофе, внушительный хот-дог и добротный кусок пиццы. — Хотел выбрать молочный суп, но его здесь нет.
— Работаю с вами третий год, а по забегаловкам ходим, только если есть разговор, — напрямую сказал Доули, не скрывая вопроса.
— Ты наблюдателен. Разговор действительно есть. — Райвер сел за столик, отхлебнул кофе и зажевал его пиццей. — С утра мне звонила та самая девчонка. Которая влезла в дом Саммерс.
— Кажется, ее звали Кира, — вспомнил Доули. — Что она хотела?
— Сказала, чтобы я занялся Джеймсом Хилтоном.
— Но… Почему? Она узнала о его смерти раньше нас?
— Это вывод, к которому и я пришел. Но если она причастна к смерти Хилтона, то зачем было это выдавать? Она не дура, по ней это видно. И язык умеет держать за зубами. Я практически уверен, что в квартире Сары Саммерс было что-то такое, что очень бы нам помогло. Что мы упустили.
— Например?
— Понятия не имею. Это мы узнаем у Киры. Заглянем к ней на чашку чая, и она нам все расскажет.
— Арестуем ее. Или задержим.
— Я бы и рад, но есть одна проблема… Я поразмышлял и понял, что ни того, ни другого мы не сделаем. Нам не в чем ее обвинить. То же проникновение в дом Сары — мы не докажем.