Шрифт:
Камень (1908 – 1915)
Первое издание книги стихов «Камень» вышло в Санкт-Петербурге в 1913 году. Название книги принадлежит Николаю Гумилеву, с которым поэт сближается в эти годы через журнал «Аполлон», где появилась первая подборка его стихов, и возглавляемый Гумилевым «Цех поэтов», куда Мандельштам вступил в декабре 1911 года. Мандельштам первоначально думал назвать книгу «Раковина» по названию одного из стихотворений сборника.
О, вещая моя печаль – перефразировка стиха Ф.И. Тютчева «О, вещая душа моя!..».
Лары и пенаты – в римской мифологии боги-покровители домашнего очага.
В переводе с латинского – «Молчание». Название стихотворения повторяет название стихотворения Ф.И. Тютчева «Silentium!», но без восклицательного знака. То, что у Тютчева носило характер философско-поэтической декларации, жесткого императива («Молчи, скрывайся и таи…»), у Мандельштама, скорее, имеет оттенок поэтической мольбы: «Останься пеной, Афродита, / И, слово, в музыку вернись…»
Аквилон – в римской мифологии северный или северо-восточный ветер.
Орфей – в греческой мифологии поэт и музыкант, песням которого внимали животные, леса, горы. Чтобы выручить из подземного царства мертвых свою жену Эвридику, Орфей спускался в него. Увести жену было разрешено при условии, что он взглянет на нее только по возвращении на землю, но Орфей нарушил это условие.
А он ответил любопытным: «вечность»… – Согласно воспоминаниям современников, лишившийся в конце жизни рассудка поэт К.Н. Батюшков спрашивал: «Который час?» – и отвечал сам себе: «Вечность».
Айя-София – храм Святой Софии в Константинополе, который после завоевания столицы Византии турками был превращен в мечеть.
Юстиниан – византийский император, во время царствования которого был построен храм Святой Софии (532 – 537 годы н. э.).
Эфесская Диана – храм богини Дианы (Артемиды) в г. Эфесе. По повелению Юстиниана колонны из храма Дианы Эфесской были поставлены в храме Святой Софии.
Апсиды и экседры – алтарные выступы в церковной архитектуре.
Паруса – в церковной архитектуре треугольные сферические своды, на которые опирается кольцо купола, похожие на надутый ветром парус. Впервые были применены при строительстве храма Святой Софии.
Программное стихотворение Мандельштама периода его увлечения акмеизмом. Попытка сблизить архитектуру и стихосложение. Отчасти отсюда и название книги – «Камень».
Notre Dame – собор Парижской Богоматери.
Где римский судия судил чужой народ. – Речь о временах римского владычества над Галлией (Францией).
Петербургские строфы
Чудак Евгений бедности стыдится – герой стихотворной повести А. С. Пушкина «Медный всадник».
А ты ликуешь, как Исайя. – «Исайя, ликуй» – слова из церковного песнопения при венчании.
Кошмарный человек читает «Улялюм» – друг Мандельштама, поэт Владимир Пяст. «Улялюм» – название стихотворения Эдгара По.
О доме Эшеров Эдгара пела арфа – имеется в виду новелла Эдгара По «Падение дома Эшеров».
Химеры – фантастические чудовища на балюстраде собора Парижской Богоматери.
Гитана – цыганка.
«Титаник» – английский пароход, погибший в 1912 году от столкновения с айсбергом в Атлантическом океане.
Крипт – подземные ходы, служившие местом погребения в ранние времена христианства.
Акрополь – возвышенная и укрепленная часть Афин.