Шрифт:
После паузы миссис Хоупвелл подбежала к другому окну.
– Нет, Гидеон, это ты прислушайся! Слышишь военную музыку?
Действительно, морской ветерок доносил издалека негромкие звуки духового оркестра.
– Я знаю эту мелодию, – встрепенулась Люси Хоупвелл. – Она называется Aupres de ma Blonde – «Рядом с моей блондинкой». Почему они играют эту фривольную песенку?
– Фривольную песенку? – воскликнул ее муж, снова вытирая лоб. – Эта песня, любовь моя, – знаменитый марш, с которым итальянская армия императора возвращалась после своих первых побед в девяносто шестом году [65] .
65
Итальянская кампания 1796-1797 гг. была первой войной, которую вел Наполеон Бонапарт (разумеется, тогда не император, а просто генерал).
– Но сейчас еще не может быть половина десятого! Мы же следили за временем!..
Инстинктивно они повернулись к мраморным часам, на которые ни разу не взглянули, будучи заняты разговором. Они показывали без двадцати десять.
– Десять часов! – промолвила Мадлен. Но никто не услышал ее тихий возглас.
Она вспомнила, что между десятью утра и полуднем со-рокачетырехпушечный фрегат «Медуза» должен без единого выстрела проплыть перед береговой артиллерией, если он только появится там вообще.
– Можете не беспокоиться! – воскликнула миссис Хоупвелл. – Я же говорила, что все будет в порядке. Карета приближается! Слушайте!
Облегченно вздохнув, мистер и миссис Хоупвелл подбежали к окну. Мадлен все еще не отрывала взгляд от часов. Она так беспокоилась за Алана, что не слишком заботилась о том, приедет карета или нет.
Конечно, корабль мог не появиться утром, и это продлит ее мучительную тревогу по поводу того, что происходит с Аланом и где он находится. Прислушиваясь к тиканью часов, она одновременно уловила скрип колес и удары копыт по гравию…
Дурное предчувствие овладело Мадлен, прежде чем заговорила Люси Хоупвелл.
– Гидеон! – воскликнула она. – Такую карету не могли прислать из трактира! Это тяжелый дорожный экипаж, весь покрытый пылью, как будто он прибыл издалека!
Мадлен отвела взгляд от часов.
Страшная догадка мелькнула у нее в голове. Она подбежала к окну, где стояла Люси, как раз в тот момент, когда карета, обогнув фонтан, подъезжала к парадному входу.
Миссис Хоупвелл, раскрыв рот и подняв брови в немом вопросе, указала на человека, выходящего из кареты. Мадлен кивнула. Ей было слишком хорошо знакомо худое лицо под цилиндром.
– Да, – ответила она. – Это министр полиции. Это сам Фуше.
И в этот момент произошло то, что уже готовилось некоторое время.
С резким лязгом медных колец один из тяжелых бархатных занавесов, скрывавших кровать в алькове, отодвинулся в сторону. Французские слова, произнесенные с ненавистью и решительностью, заставили всех троих повернуться.
– Вы правы, – послышался голос Иды де Сент-Эльм. – Я уже не сплю чуть более четверти часа. Ален мог бы сообщить вам, моя драгоценная мадемуазель гувернантка, что я очень хорошо понимаю по-английски.
Отбросив левой рукой один занавес, она вцепилась правой в другой, стоя на еще некрепких коленях в ногах постели.
С растрепанными волосами, в разорванном желтом прозрачном платье, тяжело дышавшая, Ида походила больше на обитательницу сумасшедшего дома, чем на вчерашнюю красавицу.
– Значит, он будет стоять на утесе рядом с павильоном, а? Очевидно, чтобы подать сигнал кораблю? Разрази меня Бог! Посмотрим!
Соскочив на пол, Ида, шатаясь, вцепилась в шнур звонка, висевший у изголовья кровати, и начала дергать его, призывая на помощь, в то время как духовой оркестр на Марсовом поле продолжал играть «Рядом с моей блондинкой».
Глава 17
САМАЯ ЗНАМЕНИТАЯ ШЛЯПА
На плацу Булонского лагеря, под жарким солнцем, быстро высушившим голую утоптанную землю, парад еще не начался.
Вокруг этого обширного поля на некотором расстоянии друг от друга были установлены высокие позолоченные флагштоки, увенчанные коронами, на каждом из которых висел вымпел с названием места одной из побед императора в первой итальянской кампании 1796 года. Даже издали виднелись надписи: «Ментенотте», «Миллезимо», «Дего», «Чева», «Мондови», «Лоди», «Кастильоне», «Бассано», «Аркола», «Риволи», выведенные золотыми буквами и колеблемые легким бризом.
Перед флагштоками выстроился в виде трех сторон четырехугольника полк пехотинцев в синих мундирах с красной, оранжевой или желтой отделкой, поблескивающих штыками. Но их барабаны пока что молчали, мушкеты не салютовали, а толпа зрителей не оглашала воздух приветственными криками.
Парад открыли музыканты. Двадцать групп, выбранных из сотни полковых оркестров Бонн, казались едва заметными на огромном поле.
Патриотические эмоции начали давать о себе знать отдельными выкриками. Двинувшиеся вперед медные духовые инструменты засверкали на ярком солнце, удар тарелок оглушительно прозвучал на открытом пространстве, и двадцать оркестров одновременно огласили лагерь звуками бодрого марша «Рядом с моей блондинкой так сладко спится!»