Шрифт:
с тех пор несколько раз сходились то у него, то у меня, а чаще всего в ресторане Старо-
Палкина.
С сентября, когда в столицу возвращались с дач, с деревень и со всяких поездок, круг
знакомых стал для меня расширяться. Из близких, старых знакомых явились в то время в
город Белозерский и Шевченко; последнего видел я еще в мае, но потом он уехал в
Малороссию и возвратился к осени. По-прежнему стал он мне близким человеком. Хотя
после своего освобождения он вдавался в большое употребление вина, но это не вредило
никому, разве только его физическому здоровью. Напрасно г. Кулиш в последней своей
книге «История воссоединения Руси» презрительно обругал музу Шевченка «пьяною» и
риторически заметил, что тень поэта «на берегах Ахерона скорбит о своем прежнем
безумии». Муза Шевченка не принимала на себя ни разу печальных следствий,
расстраивавших телесный организм поэта; она всегда оставалась чистою, благородною,
любила народ, скорбела вместе с ним о его страданиях и никогда не грешила неправдою и
безнравственностию. Если упрекать Шевченка за то, за что его наказывало некогда
правительство, изрекшее потом ему прощение, то уж никак не г. Кулишу, который был
соучастником Шевченка и в одно с ним время подвергся наказанию от правительства, хотя и
в меньшей противу Шевченка степени.
Белозерский тогда уже делал предположение об издании журнала «Основа», надеясь на
материальную помощь, обещанную родственником его жены Н. И. Катениным.
В последних месяцах 1859 года я через посредство Шевченка познакомился с домом
покойного вице-президента Академии художеств графа Федора Петровича Толстого и нашел
там самый любезный прием. Трудно представить себе старика, более доброго, горячо
преданного искусству и неравнодушного к всему входящему в область умственного труда. В
то время он, хотя и старый, за /187/ 80 лет, но еще был бодр и свеж, и его дом был
постоянным местом соединения художников и литераторов.
Через несколько дней после события в костеле, 25 февраля, скончался Тарас
Григорьевич Шевченко. Смерть его была скоропостижная. Уже несколько месяцев страдал
он водянкою... Накануне его смерти я был у него утром; он отозвался, что чувствует себя
почти выздоровевшим, и показал мне купленные им золотые часы. Первый раз в жизни
завел он себе эту роскошь. Он жил в той же академической мастерской, о которой я говорил
выше. На другой день утром Тарас Григорьевич приказал сторожу поставить ему самовар и,
одевшись, стал сходить по лестнице с своей спальни, устроенной вверху над мастерской,
как лишился чувств и полетел со ступеней вниз. Оказалось по медицинскому осмотру, что
водянка бросилась ему к сердцу. Сторож поднял его и дал знать его приятелю, Михаилу
Матвеевичу Лазаревскому. Тело Шевченка лежало три дня в церкви Академии художеств. В
день погребения явилось большое стечение публики. Над усопшим говорились речи по-
русски, по-малорусски и по-польски. Я также произнес небольшое слово по-малорусски. Из
речей особенно обратила всеобщее внимание польская речь студента Хорошевского. «Ты не
любил нас, — говорил он, обращаясь к усопшему, — и ты имел право; если бы было иначе,
ты бы не был достоин той любви, которую заслужил, и той славы, которая ожидает тебя как
одного из величайших поэтов славянского мира». Гроб Шевченка несли студенты
университета на Смоленское кладбище. По возвращении с похорон, бывшие там малороссы
тотчас порешили испросить у правительства дозволение перевезти его тело в Малороссию,
чтобы похоронить так, как он сам назначал в одном из своих стихотворений...
В то время видно было большое сочувствие и уважение к таланту скончавшегося
украинского поэта. Большинство окружавших его гроб состояли из великоруссов, которые
180
относились к нему, как относились бы к Пушкину или Кольцову, если бы провожали в
могилу последних. В марте в университетском зале на литературном вечере, устроенном в
память Шевченка, я читал статью «Воспоминание о двух малярах», из которых один был
знакомый мне в юности крепостной человек, лишенный возможности, по поводу неволи,