Вход/Регистрация
Листья травы (Leaves of Grass)
вернуться

Уитмен Уолт

Шрифт:

прозрачном зеленом

блеске или лежит, запрокинув

голову, покачиваясь на воде;

Наклон вперед и назад гребцов на

лодках и всадника в седле,

Девушки, матери, хозяйки за

хлопотливой работой,

Кучка рабочих в полдень с

обеденными котелками и жены их

в ожиданье,

Кормящая грудью мать, дочка

фермера в коровнике или в саду,

Парень с мотыгой в поле, кучер, что

правит шестью лошадьми,

запряженными в сани,

Борьба двух рабочих подростков,

здоровых, веселых, задорных,

на пустыре вечером после работы,

Сброшены кепки и пиджаки, им любо

померяться силой,

Обхват головы и спины, космы волос,

упавшие на глаза;

Проезд пожарных в блестящих касках,

игра их сильных

мускулов под поясами,

Неспешное возвращенье с пожара,

потом передышка и снова

сигнал тревоги,

Все слушают напряженно - наклон

головы - расчет

по секундам;

Вот это люблю я - и, дав себе волю,

шагаю свободно,

к материнской груди припадаю с

ребенком,

Плыву с пловцами, борюсь с

борцами, еду с пожарными,

отдыхаю, прислушиваюсь, считаю

секунды.

Я знал одного фермера, отца пятерых

сыновей, -

<>

3

<>

Они были отцы сыновей - и те тоже

отцы сыновей, -

Он был удивительно мощен, спокоен,

прекрасен,

Его голова, желто-белые волосы,

борода, глубокий взгляд его

темных глаз, широта и щедрость

его обращенья -

Все это меня привлекало, я его

посещал, - он был также мудр;

Он был шести футов ростом, старше

восьмидесяти лет, - его

сыновья были рослые, крепкие,

бородатые, загорелые

красавцы;

Сыновья и дочери любили его -

каждый, кто знал, любил его;

Любили не из почтенья, а искренне -

каждый по-своему;

Он пил только воду, - кровь

пробивалась румянцем сквозь

темный загар его лица;

Он был заядлый охотник, рыбак, - сам

правил лодкой, что

ему подарил судовой плотник; у

него были ружья, что ему

любя подарили;

Когда он шел с пятью сыновьями и

многими внуками на охоту

иль рыбную ловлю, он казался

среди них самым красивым

и сильным;

Вы хотели бы долго, долго быть с

ним, сидеть с ним рядом

в лодке, к нему прикасаясь.

<>

4

<>

Я понял, что быть с теми, кто нравится

мне, - довольство,

Что вечером посидеть и с другими

людьми - довольство,

Что быть окруженным прекрасной,

пытливой, смеющейся,

дышащей плотью - довольство,

Побыть средь других, коснуться кого-

нибудь, обвить рукой

слегка его иль ее шею на миг - иль

этого мало?

Мне большего наслажденья не надо - я

плаваю в нем, как

в море.

Есть что-то в общенье с людьми, в их

виде, в касанье, в запахе

их, что радует душу, -

Многое радует душу, но это - особенно

сильно.

<>

5

<>

Вот женское тело;

Божественный нимб от него исходит с

головы и до ног;

Оно влечет к себе яростно

притяжением неодолимым!

Я дыханьем его увлечен, словно пар,

и все исчезает, кроме

меня и его:

Все книги, искусство, религия, время,

земля ощутимо-твердая,

награда небес, страх ада - все

исчезает;

Его безумные токи играют

неудержимо - и ответ им

неудержим;

Волосы, грудь, бедра, изгибы ног,

небрежно повисшие руки -

ее и мои - растворились;

Отлив, порожденный приливом,

прилив, порожденный

отливом, - любовная плоть в

томленье, в сладостной боли;

Безграничный, прозрачный фонтан

любви знойной, огромной,

дрожь исступленья, белоцветный

яростный сок;

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: