Шрифт:
Подумав, девушка написала: "Моя госпожа, прости мою несовершенную память, но я не помню, когда называла тебя мамой...". Дальше пошло легче.
Сакуро давно закончил короткое донесение и теперь с интересом наблюдал за ней. Ёсионо быстро покрывала лист мелкими, аккуратными буквами. Сложив бумагу, она протянула ее молодому человеку. Не разворачивая, тот запечатал письмо и, положив поверх своего, звякнул в колокольчик.
Воин, выслушав распоряжение, взял послания.
– Мой господин, - сказал он, прибыла разведка с того берега.
Сакуро всполошился.
– Прости, принцесса, но я должен отдать распоряжения.
– Конечно, мой господин, - Ёсионо встала.
– Я провожу тебя в свои покои, - предложил молодой человек.
– Не нужно, - подняла ладонь девушка.
– Для этого есть слуги. А у тебя много более важных дел.
Она поклонилась и вышла в приемную. Там уже толпились воины, с поклоном расступившиеся перед ней.
Соратник, исполнявший обязанности секретаря, закрыл за ними дверь кабинета и пригласил Ёсионо следовать за ним. В коридоре он поймал молодую служанку, и уже в ее сопровождении девушка отправилась на верхний этаж. Поднимаясь по скрипучим ступеням, она отметила про себя, что коридоры и лестницы довольно грязные. Очевидно, хозяева замка не уделяли подобающего внимания чистоте. На площадке Ёсионо встретил часовой. Освобождая проход, он отступил в сторону и поклонился.
– Моя госпожа.
Девушка ответила ему приветливой улыбкой. Комната, которую отвели ей по приказу Сакуро, оказалась светлой и просторной. Полуденное солнце отражалось в большом зеркале над туалетным столиком. В углу располагалась большая кровать, засланная шелковым покрывалом, вдоль стены стоял длинный шкаф с множеством ящичков.
Женщина средних лет в опрятном платье низко поклонилась Ёсионо.
– Моя госпожа. Я буду твое служанкой...
Девушка ее перебила.
– У меня уже есть служанка. Где она?
Провожатая Ёсионо и служанка переглянулись. Госпожа посмотрела на ту, что помоложе, и приказала:
– Найди и приведи ее сюда.
– Слушаюсь, госпожа, - женщина поклонилась и торопливо вышла.
Ёсионо подошла к зеркалу, окинула взглядом разложенную на столике парфюмерию. Кто бы ни была хозяйка этой комнаты, она знала толк в косметике.
– Кто здесь жил?
– спросила госпожа, глядя на притихшую служанку.
– Это спальня супруги наш... бывшего управителя, - во время поправилась женщина, не поднимая глаз.
– Они с супругом спали в разных комнатах?
– удивилась Ёсионо.
– Да, моя госпожа.
В дверь постучали.
– Войдите!
– разрешила девушка.
– Где ты была, Ю?
– нахмурилась Ёсионо.
Девочка раскрыла рот, собираясь что-то ответить, но госпожа ее опередила.
– Не смей никуда уходить без моего разрешения! Поняла?
– Да, - поклонилась Ю и с каким-то особенным чувством добавила.
– Моя госпожа принцесса.
С помощью служанок Ёсионо придирчиво осмотрела гардероб супруги управителя. К сожалению, все наряды оказались слишком велики.
Со вздохом, усевшись перед зеркалом, она приказала сделать себе прическу. Ю нерешительно затопталась.
– Как тебя зовут?
– обратилась госпожа к служанке, убиравшей назад разложенные платья.
– Пуи, госпожа принцесса, - поклонилась женщина.
– И давно ты личная служанка благородной госпожи?
– Двенадцать лет, госпожа принцесса.
– Хорошо, - улыбнулась Ёсионо.
– Тогда ты будешь помогать Ю. Станешь ей наставницей, научишь всему, что знаешь сама. Подскажешь, если она будет делать что-то не так.
– Я сделаю все, чтобы угодить тебе, моя госпожа принцесса, - поклонилась Пуи.
– А ты, Ю, - госпожа строго посмотрела на девочку.
– Слушайся советов Пуи, учись, старайся. И если у тебя будет получаться, я не расстанусь с тобой.