Вход/Регистрация
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
вернуться

Фауст Джо Клиффорд

Шрифт:

Мэй потряс головой и обнаружил, что стоит на коленях, упираясь руками в пол. Поднял глаза и увидел сцепившегося с охранником Герцога.

– О, черт! Мегги… – пробормотал он, поднимаясь с колен.

Герцог ударил охранника спиной об стену, пальцы его левой руки нащупали торчащую из кобуры рукоять пистолета. С довольным возгласом он выхватил его и тотчас одна из роскошно наряженных женщина истошно завопила:

– Спасайтесь! У него оружие!

Любопытствующие бросились врассыпную, толкая Мистербоба и Либренда, неуклюже отбивавшихся от Теслы и удивительно похожих в эти мгновения на медлительных, неповоротливых черепах. О'Хирн оглянулась и увидела, что Герцог поднял пистолет.

– Я знаю, что вы с ней сделали, – прохрипел он, с трудом переводя дух. – Вы изувечили ее, как и всех остальных!

– Не стреляй! – закричала О'Хирн, кидаясь к арколианцам.

– Уходите! Да идите же, наконец, иначе будет поздно! – надрывался Тесла.

– Мэй, останови его!

– Герцог, прекрати!..

Вытянув руки, Мэй шагнул к Герцогу, чувствуя, что его шатает из стороны в сторону.

– Проклятые ксеносы!

– Уходим, капитан! – видя, что арколианцы не внемлют его призывам и отчаявшись сдвинуть их с места, ревел Тесла и попытался спасти хотя бы О'Хирн, оказавшуюся на линии огня. Он успел отпихнуть ее в тот самый момент, когда Герцог нажал на спусковой крючок. Неуклюжая фигура закутанного в алое одеяние арколианца исчезла в огненной вспышке. Раздались истерические крики, запахло порохом…

– Крррр-рр…– арколианцы попятились, и Герцог выстрелил снова. —… аааааааааааааааааааааааааак!

Он выстрелил еще раз, яркая вспышка заставила его зажмуриться, а когда он открыл глаза, стены, пол, потолок холла и оказавшиеся около арколианцев пассажиры были измазаны желтой жидкостью. Отчетливо пахло нашатырным спиртом…

Палец Герцога задрожал на спусковом крючке.

– Ах ты, сучий сын! – Джеймс Мэй совершил отчаянный рывок и повис на Герцоге. Тот уронил пистолет, попытался стряхнуть с себя Мэя, и они покатились по полу, рыча и молотя кулаками куда ни попадя. Забыв обо всем на свете, приятели лупили друг друга, сжигая остатки сил, и звериная ярость их неопровержимо свидетельствовала, что люди напрасно величают себя «венцом творения» и до звания «разумных существ» им еще очень и очень далеко.

5

Когда этот кошмар закончилось, они отправили его в медотсек. Забинтовали разбитую руку, исследовали каждый кусочек его тела, а потом сунули в ванну с очень холодной водой и нарядили в висящую на нем мешком одежду.

Ширококостная, мускулистая надзирательница провела его в камеру, где был туалет, жесткий стул и узкая койка. Растянувшись на ней, он почувствовал себя значительно лучше и даже нашел силы ухмыльнуться, когда взгляд его упал на забинтованную руку.

– Интересно, что это тебя так рассмешило? – проворчала надзирательница.

Он даже не взглянул на нее и продолжал смеяться.

– Полагаю, тебе будет не до смеха, когда ты узнаешь, для чего здесь находишься, – продолжала она. – Так вот знай: тебя упрятали сюда, чтобы уберечь от мести Дюральда Дикса.

– Мне это известно, с чего бы иначе я вздумал смеяться? – ответил он, шутовски отсалютовав надзирательнице двумя вскинутыми к виску пальцами. —Однако вряд ли этот мелкий тощезадый придурок снизойдет до того, чтобы сводить со мной счеты.

6

– Что ты знаешь об арколианцах?

Вонн не ответил. Он сидел вместе с другими наемникам в каюте Бэчмана и держался обеими руками за живот, переполненный нейтрализатором алкоголя.

– Они напоминают гигантских омаров, – сказал вместо Вонна мужчина, почитавший себя, по-видимому, самым остроумным и находчивым в группе.

– Почти правильно, мистер Хеггис, – одобрительно промолвил Бэчман. – По своему развитию часть этих тварей и в самом деле недалеко ушла от лангустов и обитает в сходной с ними среде. Однако…

– Как я и говорил! – обрадовался остряк.

– Кто-нибудь из вас видел этих существ на борту нашего звездолета?

– Я видела. Мельком, – подала голос мужеподобная женщина.

– На кого же они были похожи?

– Только не на рыбу, ручаюсь. – Раздался дружный взрыв хохота. – Я бы сказала, что это одутловатые горбуны ярко-красного цвета.

– Она не права, – возразил один из мужчин. – Когда я несколько лет назад служил в сухопутных войсках на Беттендорфе, мне не один раз доводилось видеть этих существ. Так вот, они совсем не походили на горбунов в красном одеянии. Скорее уж на больших, неповоротливых ящериц…

– Чушь! – упорствовала женщина. – Эти шли прямо, и у них были большие, словно надутые, головы….

– Трепачка! – высокомерно проворчал ветеран.

– Нет-нет, вы оба правы, – заверил их Бэчман. – Ящеры, виденные вами, – это стандартные или А-формы арколианцев. Для них характерно горизонтальное положение тел. Их органы зрения, слуха и обоняния расположены ниже рта на передней части головы, а модифицированные циркулирующие системы открытого типа характерны тем…

– И это лишний раз доказывает, что они ужасные сучьи дети! – вставил Хеггис.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: