Вход/Регистрация
Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла
вернуться

Фауст Джо Клиффорд

Шрифт:

– Думаю, так и есть,– ответил Герцог.

3

Герцог сидел на высоком стуле в баре, рядом с Мэем, и тянул пиво из большой запотевшей кружки.

– Я же говорил тебе, что видел корову,– пьяным голосом бубнил он.– Она была там, я видел ее собственными глазами. Но ты мне не верил, разве не так, Мэй? Готов поспорить, что теперь ты мне веришь.

Мэй отпил глоток своего напитка, который, в связи с недавними событиями, представлял собой почти чистый свежевыжатый грейпфрутовый сок.

– Древний транспортный корабль разбился прямо у переднего крыльца того места, куда я вез продукты. Я собирался схватить удачу за хвост. Ты помнишь, для чего я раздобыл эту говядину?

– Это я раздобыл ее для тебя,– заметил Герцог, не забывая отпивать пиво.

– Мне бы тогда хватило и на взнос, и на новый контроллер АПКВ.

– Дункан сказал, что он отдаст тебе контроллер с разбитого торгового корабля. Тебе только надо держать рот на замке, пока пройдет заявка.

– Не перебивай,– он посмотрел на Герцога так, будто бы собирался поделиться с ним тайной вселенского масштаба.– О чем это я говорил?

– О продаже мяса.

– Точно. Если я продам это мясо здесь, я потеряю последнюю рубашку. Я едва могу себе позволить закупить топливо до следующего танкера.

– Ты не можешьсебе позволить закупить топливо,– по-деловому возразил ему Герцог.

– И я застрял с пятьюдесятью коммерческими тоннами говядины, которую я не могу скинуть.

– Я люблю говядину,– заметил Герцог.

– Прекрасно,– фыркнул Мэй.– Можешь ее жрать, пока не подавишься.

– У меня такое ощущение, что могло быть и хуже,– сказал Герцог.– Я понимаю, что и сейчас дела неважнецкие, но я смотрю на вещи таким образом: мы пока еще живы и здоровы.

Мэй мрачно посмотрел на него:

– Ты что, воспитывался на шаблонных фразах?

– Послушай,– Герцог попытался сфокусировать глаза на своем набычившемся партнере.– Корабль все еще наш, и они не могут его у нас отобрать – по крайней мере, пока не могут. Я уверен, что мы сможем придумать, как раздобыть топливо, чтобы улететь отсюда. Мы найдем место, где можно будет сгрузить говядину, и возьмем какой-нибудь другой груз для продажи.

– Я собирался закупить топливо здесь,– сказал Мэй.– Ты понимаешь, насколько оно здесь дешевое?

– Такое же дешевое, как говядина на Тетросе?

– Иди к черту,– сказал Мэй.

– Может быть, мы смогли бы раздобыть достаточно топлива для того, чтобы добраться до Вегаса-3, а остаток пустили бы на игру, чтобы выиграть настоящие деньги.

Мэй, нахмурившись, с усилием сосредоточился.

– Это не смешно.

– Я серьезно. Я думаю, мы могли бы провернуть это дело.

– Ладно, Великий Транжира. Давай послушаем твои планы.

– Все просто. Этой говядины нам хватит на много лет, так что в питание можно не вкладывать ни гроша, и мы можем спать на корабле. Мы могли бы найти какую-нибудь работу, а поскольку проживание и питание у нас бесплатные, то все, что мы заработаем, мы можем вложить в топливо. Когда мы доберемся до системы Вегаса, мы сможем продать оставшуюся говядину, и даже в этом случае мы не будем в убытке. Потом мы найдем что-нибудь, с чем можно будет поработать. Мы сможем это сделать, Мэй.

Мэй рыгнул.

– Ты забываешь одну деталь. Мы можем жить на корабле бесплатно, но мы должны платить за стоянку в доке. А это обойдется дороже, чем питание и проживание для нас обоих.

Герцог выпрямился на стуле, и его черты приобрели решительное выражение.

– Тогда ладно. Бросаем эту дурацкую пьянку и выбираемся отсюда. Заправляем корабль и двигаем прямо до Вегаса-3. Если мы получим хотя бы по двадцать кредитов за коммерческий фунт, этого хватит хотя бы на следующий взнос. Нам придется беспокоиться только о том, как нам жить, когда мы туда доберемся.

– Проблема,– сказал Мэй,– заключается в том, что Вегас – это грузовой рейс в одну сторону. Туда мы можем завезти товар, но оттуда уйдем пустыми. Единственный их экспорт – это люди, у которых нет денег.

Герцог подумал.

– Сколько прогулочных яхт поместится в грузовом трюме?

– Прогулочных яхт?

– Это отдых, Мэй. Какой-нибудь тип идет в казино и проигрывает двадцать пять миллионов. У него ничего не остается, кроме корабля. И что же делают сотрудники казино, отбирают эти двадцать пять миллионов по частям?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: